Psalm 87 | Český ekumenický překlad Hoffnung für alle

Psalm 87 | Český ekumenický překlad

NA POSVÁTNÝCH HORÁCH ZALOŽIL SVŮJ CHRÁM

1 Pro Kórachovce, zpívaný žalm. Na posvátných horách založil svůj chrám. 2 Hospodin miluje brány Sijónu nad všechny příbytky Jákobovy. 3 Slavné věci hlásány jsou v tobě, město Boží! -Sela- 4 Připomenu Rahaba i Bábel jakožto ty, kdo mě znají, také Pelišteu a Týr s Kúšem, každý z nich se zrodil tady. 5 O Sijónu řeknou: V něm se zrodil ten i onen, a sám Nejvyšší jej činí pevným. 6 Při soupisu lidských společenství Hospodin si zaznamená: Každý z nich se zrodil tady. -Sela- 7 A dají se do zpěvu a tance: Všechna spása pramení mi z tebe!
Hoffnung für alle

Zion, Gottes geliebte Stadt

1 Ein Lied von den Nachkommen Korachs. Hoch auf dem heiligen Berg hat Gott die Stadt Zion errichtet. 2 Er liebt Jerusalem mit seinen herrlichen Toren mehr als alle anderen Orte, in denen die Nachkommen von Jakob wohnen. 3 Du bist weltberühmt, du Stadt Gottes! Der Herr sagt: 4 »In Ägypten und Babylon gibt es Menschen, die mich kennen und ehren, und auch bei den Philistern, in Tyrus und Äthiopien findet man Bürger meiner Stadt.«* 5 Aber von Jerusalem selbst heißt es: »Alle seine Einwohner haben hier ihr Bürgerrecht!«* Ja, er, der Höchste, lässt Zion fest bestehen! 6 Der HERR wird eine Liste aller Völker aufstellen und darin jeden vermerken, der zu Jerusalem gehört.* 7 Sie alle werden tanzen und fröhlich singen: »Was wir haben, verdanken wir dieser Stadt!«