Matthäus 1 | Český ekumenický překlad Nya Levande Bibeln

Matthäus 1 | Český ekumenický překlad

— Původ Ježíše Krista

1 Listina rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova. 2 Abraham měl syna Izáka, Izák Jákoba, Jákob Judu a jeho bratry, 3 Juda Farese a Záru z Támary, Fares měl syna Chesróma, Chesróm Arama. 4 Aram měl syna Amínadaba, Amínadab Naasona, Naason Salmóna, 5 Salmón měl syna Bóaza z Rachaby, Bóaz Obéda z Rút, Obéd Isaje 6 a Isaj Davida krále. David měl syna Šalomouna z ženy Uriášovy, 7 Šalomoun Roboám, Roboám Abiu, Abia Asafa, 8 Asaf Jóšafata, Jóšafat Jórama, Jóram Uziáše. 9 Uziáš měl syna Jótama, Jótam Achaza, Achaz Ezechiáše, 10 Ezechiáš Manase, Manase měl syna Amose, Amos Joziáše, 11 Joziáš Jechoniáše a jeho bratry za babylónského zajetí. 12 Po babylónském zajetí Jechoniáš měl syna Salatiela, Salatiel Zorobabela, 13 Zorobabel Abiuda, Abiud Eliakima, Eliakim Azóra, 14 Azór Sádoka, Sádok Achima. Achim měl syna Eliuda, 15 Eliud Eleazara, Eleazar Mattana, Mattan Jákoba, 16 Jákob pak měl syna Josefa, muže Marie, z níž se narodil Ježíš, řečený Kristus. 17 Všech pokolení od Abrahama do Davida bylo tedy čtrnáct, od Davida po babylónské zajetí čtrnáct a od babylónského zajetí až po Krista čtrnáct.

— Narození Ježíše Krista

18 Narození Ježíše Krista se událo takto: Jeho matka Maria byla zasnoubena Josefovi, ale dříve než se sešli, shledalo se, že počala z Ducha svatého. 19 Její muž Josef byl spravedlivý a nechtěl ji vystavit hanbě; proto se rozhodl propustit ji potají. 20 Ale když pojal ten úmysl, hle, anděl Páně se mu zjevil ve snu a řekl: „Josefe, synu Davidův, neboj se přijmout Marii, svou manželku; neboť co v ní bylo počato, je z Ducha svatého. 21 Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš; neboť on vysvobodí svůj lid z jeho hříchů.“ 22 To všechno se stalo, aby se splnilo, co řekl Hospodin ústy proroka: 23 ‚Hle, panna počne a porodí syna a dají mu jméno Immanuel,‘ to jest přeloženo ‚Bůh s námi‘. 24 Když se Josef probudil ze spánku, učinil, jak mu přikázal anděl Hospodinův, a přijal svou manželku k sobě. 25 Ale nežili spolu, dokud neporodila syna; a dal mu jméno Ježíš.
Nya Levande Bibeln

Jesus släkttavla

1 Detta är förfäderna till Jesus Kristus*, den utlovade kungen, som var ättling till kung David och Abraham: 2 Abraham, Isak, Jakob (pappa till Juda och hans bröder), 3 Juda, Peres (tvillingbror till Serach, mamman hette Tamar), Hesron, 4 Ram, Amminadav, Nachshon, 5 Salma, Boas (mamman hette Rachav), Oved (mamman hette Rut), Jishaj (pappa till kung David), 6 kung David. Salomo (mamman hette Batsheba, änka efter Uria), 7 Rehabeam, Avia, Asa, 8 Joshafat, Joram, Ussia, 9 Jotam, Achas, Hiskia, 10 Manasse, Amon, 11 Josia (pappa till Jojakin och hans bröder, som föddes vid den tid då folket fördes bort i fångenskap till Babylon), Jojakin. 12 Efter bortförandet till Babylon: Shealtiel, Serubbabel, 13 Avihud, Eljakim, Asor, 14 Sadok, Akim, Elihud, 15 Elasar, Mattan, Jakob, 16 och Josef. Josef var Marias man, och hon var mamma till Jesus Kristus. 17 Dessa personer utgör 14 släktled från Abraham fram till kung David, 14 släktled från kung David fram till bortförandet till Babylon och 14 släktled från bortförandet till Babylon fram till Jesus Kristus.

Jesus föds

18 När Jesus Kristus föddes gick det till så här: Hans mamma Maria var förlovad och skulle gifta sig med Josef. Men redan innan de gift sig blev hon med barn genom Guds heliga Ande.* 19 Josef, hennes blivande man, såg då ingen annan utväg än att i tysthet bryta förlovningen. Han ville leva efter Guds bud men ändå inte skämma ut Maria offentligt.* 20 Medan han fortfarande grubblade över hur han skulle lösa problemet visade sig en Herrens ängel för honom i en dröm. Ängeln sa: ”Josef, du ättling till kung David, tveka inte att gifta dig med Maria, för barnet hon bär har blivit till genom Guds heliga Ande. 21 Hon ska få en son, och du ska låta honom heta Jesus, för han ska rädda sitt folk från deras synder.*” 22 Genom detta blev det som Gud förutsagt genom profeten Jesaja verklighet: 23 ’Lyssna! Den unga flickan ska bli med barn och föda en son, och man ska kalla honom Immanuel (det betyder ”Gud är med oss”).’* 24 När Josef vaknade gjorde han som ängeln hade befallt och gifte sig med Maria, 25 men de hade inget sexuellt samliv förrän sonen hade fötts. Och Josef lät honom heta Jesus.