1.Könige 6 | Český ekumenický překlad Nya Levande Bibeln

1.Könige 6 | Český ekumenický překlad

— Stavba chrámu - Popis chrámu a jeho vnitřní vybavení.

1 Čtyři sta osmdesát let po vyjití Izraelců z egyptské země, čtvrtého roku svého kralování nad Izraelem, v měsíci zívu, což je druhý měsíc, začal Šalomoun budovat dům Hospodinu. 2 Dům, který král Šalomoun budoval Hospodinu, byl dlouhý šedesát loket, široký dvacet a vysoký třicet loket. 3 Délka předsíně před lodí chrámovou byla dvacet loket podle šířky domu a před domem byla široká deset loket. 4 V domě dal udělat také okna se zužujícím se ostěním. 5 Při zdi domu dal kolem vybudovat přístavbu, při zdech domu kolem lodi chrámové a svatostánku; tak udělal kolem ochozy. 6 Přístavba byla dole široká pět loket; ve střední části šest loket a v třetí části sedm loket; dal totiž udělat na vnější zdi domu kolem římsovité výstupky, aby stropní trámy nezasahovaly do zdí domu. 7 Když byl dům budován, budovali jej z kamene opracovaného již v lomu. V domě nebylo při budování slyšet kladivo ani dláto, vůbec žádné železné nástroje. 8 Vchod ke střednímu ochozu byl na pravé zdi domu; po točitých schodech se vystupovalo na střední ochoz a ze středního do třetího. 9 Tak budoval Šalomoun dům a dokončil jej. Přikryl jej cedrovými trámy a cedrovým obložením. 10 Při celém domě dal vybudovat přístavbu vysokou vždy pět loket a spojil ji s domem cedrovými kmeny. 11 I stalo se slovo Hospodinovo k Šalomounovi: 12 „Pokud jde o tento dům, který buduješ: Budeš-li se řídit mými nařízeními, budeš-li uplatňovat má práva, dodržovat všechna má přikázání a podle nich žít, splním na tobě své slovo, které jsem dal tvému otci Davidovi, 13 budu bydlet uprostřed Izraelců a Izraele, svůj lid neopustím.“ 14 Šalomoun budování domu dokončil. 15 Obložil také stěny domu uvnitř cedrovými deskami; od podlahy domu až ke stropu obložil vnitřek dřevem a podlahu domu položil z cypřišových desek. 16 Dvacet loket od zadní strany domu vybudoval přepážku z cedrových desek od podlahy až ke stropu a uvnitř vybudoval svatostánek, velesvatyni. 17 Dům, to je chrámová loď před velesvatyní, měřil čtyřicet loket. 18 Uvnitř domu bylo všechno z cedru; v něm byly vyřezány kalichy květů a věncoví z květin. Kámen nebylo vidět. 19 V nejvnitřnější části domu zřídil svatostánek, aby tam umístil schránu Hospodinovy smlouvy. 20 Před svatostánkem, který byl dvacet loket dlouhý, dvacet loket široký a dvacet loket vysoký a který obložil lístkovým zlatem, umístil oltář z cedrového dřeva a obložil jej. 21 Uvnitř obložil Šalomoun dům lístkovým zlatem a oddělil zlatými řetězy prostor před svatostánkem obloženým zlatem. 22 Vůbec celý dům obložil zlatem, úplně celý; také oltář, který patřil ke svatostánku, obložil celý zlatem. 23 Pro svatostánek zhotovil dva cheruby z olivového dřeva; jejich výška byla deset loket. 24 Pět loket měřilo jedno křídlo cheruba a pět loket druhé křídlo, od jednoho konce křídla ke druhému bylo deset loket. 25 Také druhý cherub měřil deset loket. Oba cherubové měli stejnou míru a stejný tvar. 26 Výška prvního i druhého cheruba byla deset loket. 27 Cheruby umístil do nejvnitřnější části domu. Rozprostírali křídla tak, že křídlo jednoho se dotýkalo jedné stěny a křídlo druhého se dotýkalo druhé stěny; jejich druhá křídla se uprostřed domu navzájem dotýkala. 28 Také cheruby obložil zlatem. 29 Na všechny stěny přední i zadní části domu dal vyřezat dokola řezby cherubů, palem a věncoví z květin. 30 Rovněž podlahu přední i zadní části domu obložil zlatem. 31 Vchod svatostánku opatřil dveřmi z olivového dřeva; pilíř a veřeje byly pětihranné. 32 Obě křídla dveří byla z olivového dřeva. Na ně dal vyřezat řezby cherubů, palem a věncoví z květin a obložil je zlatem. I na cheruby a palmy nanesl zlato. 33 Podobně dal zhotovit i pro vchod do chrámové lodi veřeje z olivového dřeva, ale čtverhranné, 34 a dvojité dveře z cypřišového dřeva; jedno dveřní křídlo bylo dvojdílné a otáčelo se, též druhé křídlo bylo dvojdílné a otáčelo se. 35 A dal na nich vyřezat cheruby, palmy a věncoví z květin a vyryté pak obložit tepaným zlatem. 36 Vybudoval také zeď vnitřního nádvoří ze tří vrstev kamenných kvádrů a z jedné vrstvy otesaných cedrových trámů. 37 Hospodinův dům byl založen ve čtvrtém roce v měsíci zívu. 38 V jedenáctém roce v měsíci búlu, což je osmý měsíc, král dům dokončil podle všech svých směrnic a pokynů. Stavěl jej sedm let.
Nya Levande Bibeln

Salomo börjar bygga templet

1 Det var på våren under Salomos fjärde regeringsår och i den andra månaden, 480 år efter det att Israels folk lämnat slaveriet i Egypten, som Salomo började bygga templet. 2 Templet var tjugosju meter långt, nio meter brett och tretton och en halv meter högt. 3 Utmed hela framsidan av templet fanns en portal, bredare än själva templet och fyra och en halv meter djup. 4 Det fanns smala, djupt liggande fönster på templet. 5 Runt den stora salens väggar och det allra heligaste byggdes ett ramverk i tre våningar som avdelades i kamrar. 6 Den nedersta våningen var två och en halv meter bred, den mellersta tre och den övre tre och en halv meter bred. Rummen var förenade med tempelmurarna genom bommar, som vilade på stockar som stack ut från muren. På så sätt behövde inte fästhål göras i själva muren. 7 Stenarna, som användes vid tempelbygget, hade huggits färdiga redan vid stenbrottet, och därför kunde hela byggnaden uppföras utan ljudet från hammare, yxa eller andra verktyg. 8 Dörren till sidorummens bottenvåning fanns på templets södra sida. En trappa ledde upp till andra våningen och vidare till den tredje. 9 När templet var rest lade man på ett tak av bjälkar och klädde alltsammans med paneler av cederträ. 10 Sidokamrarna runt om templets väggar var fästa vid byggnaden med cederbjälkar. Varje våning var två och en halv meter hög. 11 Herren sa sedan till Salomo: "Om du gör som jag har sagt och följer alla mina befallningar och instruktioner, så ska jag göra vad jag lovade din far David 13 och bo bland Israels folk och aldrig överge dem." 14 Slutligen blev templet färdigt under Salomos personliga överinseende. 15 Hela insidan, från golv till tak, hade paneler av cederträ, och golven var lagda med brädor av cypressträ. 16 Det innersta rummet, som var nio meter långt, det allraheligaste, hade också panel från golv till tak av cederträ. 17 Det stora rummets längd var arton meter. 18 Panelerna på templets insida var överallt dekorerade med utsirningar i form av rosenknoppar och blommor. Allt var täckt av träpaneler så att man inte någonstans såg stenväggarna. 19 I det inre rummet ställdes Herrens förbundsark. 20 Detta inre rum var nio meter långt, nio meter brett och nio meter högt. Dess väggar och tak var belagda med rent guld, liksom altaret av cederträ. 21 Hela templets interiör belades med rent guld, även det större rummet, det heliga, och Salomo lät göra guldkedjor som sattes för ingången till det allra heligaste. 23 Därinne placerade Salomo också två keruber, änglar av olivträ, var och en fem meter hög. De stod så att deras utbredda vingar tillsammans räckte från vägg till vägg när de berörde varandra i rummets mitt. Varje vinge var ungefär två och en halv meter lång, och varje ängel mätte alltså fem meter från den ena vingspetsen till den andra. De båda änglarna var exakt lika och överdragna med guld. 29 Reliefbilder av änglar, palmträd och olika slags blommor var utskurna i väggarna i templets båda rum, och 30 golven i båda rummen var belagda med guld. 31 Dörrarna till det inre rummet var av olivträ och femkantiga. 32 De var smyckade med utsirade keruber, palmträd och blommor, allt överdraget med guld. 33 På samma sätt gjorde han fyrkantiga dörrkarmar av olivträ till det större rummet. 34 Det fanns också två vikdörrar av cypressträ försedda med gångjärn. 35 Änglar, palmträd och blommor var utsirade på alla dörrar, och de var belagda med hamrat guld. 36 Muren till den inre förgården hade tre lager av huggna stenar och ett lager av huggna bjälkar av cederträ. 37 Grunden till templet lades i den andra månaden på året under Salomos fjärde regeringsår. 38 Hela byggnaden var färdig in i minsta detalj i den åttonde månaden under Salomos elfte regeringsår. Det tog alltså sju år att bygga templet.