Psalm 3 | Český ekumenický překlad Nya Levande Bibeln

Psalm 3 | Český ekumenický překlad

HOSPODINE, JAK MNOHO JE TĚCH, KTEŘÍ MĚ SOUŽÍ

1 Žalm Davidův, když prchal před svým synem Abšalómem. 2 Hospodine, jak mnoho je těch, kteří mě souží, mnoho je těch, kdo proti mně povstávají! 3 Mnoho je těch, kteří o mně prohlašují: „Ten u Boha spásu nenalezne.“ -Sela- 4 Ze všech stran jsi mi však, Hospodine, štítem, tys má sláva, ty mi zvedáš hlavu. 5 Pozvedám hlas k Hospodinu, a on ze své svaté hory mi už odpovídá. -Sela- 6 Ulehnu, usnu a probudím se, neboť Hospodin mě podepírá. 7 Nebojím se davu desetitisíců, kteří kolem proti mně se kladou. 8 Povstaň, Hospodine, zachraň mě, můj Bože! Rozbiješ čelisti všem mým nepřátelům, svévolníkům zvyrážíš zuby. 9 V Hospodinu je spása. S tvým lidem je tvoje požehnání! -Sela-
Nya Levande Bibeln

På flykt men ändå räddad

1 En psalm av David, när han flydde från sin son Absalom. Herre, överallt stöter jag på fiender. Det är många som försöker skada mig och 3 många som säger att Gud aldrig kommer att hjälpa mig. 4 Men du, Herre, är min sköld, min härlighet och mitt enda hopp. Bara du kan lyfta upp mitt huvud, som nu är nerböjt av skam. 5 Jag ropade till Herren, och han hörde mig från sitt tempel i Jerusalem. 6 Därför kan jag sova lugnt hela natten, för Herren vakar över mig. 7 Nu är jag inte längre rädd, trots att tusentals fiender har omringat mig. 8 Jag ropar till honom: "Stå upp, Herre! Fräls mig, min Gud!" Då kommer han att slå dem i ansiktet och slå ut deras tänder. 9 Ja, Herren lämnar oss aldrig i sticket. Han låter oss uppleva glädje och fred!