Psalm 69 | 聖經當代譯本修訂版 O Livro

Psalm 69 | 聖經當代譯本修訂版

祈求上帝拯救的禱告

大衛作的詩,交給樂長,調用「百合花」。

1 上帝啊,求你拯救我, 因為洪水快把我淹沒; 2 我深陷泥沼,無法站穩腳; 我落入深淵,被洪流淹沒。 3 我連連呼救,已聲嘶力竭; 我期盼上帝的幫助,望眼欲穿。 4 無故恨我的人不計其數, 無故害我的仇敵勢力強大, 逼我償還我沒有偷過的東西。 5 上帝啊,你知道我的愚昧, 我的罪惡也瞞不過你。 6 主——萬軍之耶和華啊, 求你不要使等候你的人因我而受辱; 以色列的上帝啊, 求你不要讓信靠你的人因我而蒙羞。 7 我為了你的緣故遭受辱罵, 羞辱滿面。 8 我的弟兄視我為陌生人, 我的手足看我為外人。 9 我對你的殿充滿炙熱的愛, 辱罵你之人的辱罵都落在我身上。 10 我悲傷禁食, 他們就羞辱我。 11 我披上麻衣, 他們就譏笑我。 12 我成了街談巷議的話題, 醉漢作歌取笑我。 13 可是,耶和華啊, 在你悅納人的時候, 我向你禱告。 上帝啊, 求你以你的大愛和信實拯救我。 14 求你救我脫離泥沼, 不要讓我沉下去; 求你救我脫離恨我的人, 使我離開深淵。 15 求你不要讓洪水淹沒我, 深淵吞滅我, 墳墓吞噬我。 16 耶和華啊,求你答應我的禱告, 因為你充滿慈愛和良善; 求你以無限的憐憫眷顧我。 17 求你不要掩面不理你的僕人。 我正身陷困境, 求你快快答應我。 18 求你前來拯救我, 把我從仇敵手中救贖出來。 19 你知道我受的辱罵、欺凌和羞辱, 你看到了我仇敵的所作所為。 20 他們的辱罵使我心碎, 令我絕望無助。 我渴望有人同情,卻沒有一個; 期望有人安慰,卻無一人。 21 他們給我苦膽當食物, 又拿醋給我解渴。 22 願他們面前的宴席變為網羅, 成為他們的陷阱。 23 願他們眼目昏暗,無法看見; 願他們哆哆嗦嗦,直不起腰來。 24 求你把烈怒傾倒在他們身上, 將怒氣撒向他們。 25 願他們的家園一片荒涼, 願他們的帳篷無人居住。 26 因為他們迫害你擊打過的人, 嘲笑你所打傷之人的痛苦。 27 求你清算他們的種種罪行, 不要讓他們有份於你的拯救之恩。 28 願他們的名字從生命冊上被抹去, 不得和義人的名字列在一起。 29 上帝啊, 我陷入痛苦和憂傷, 求你拯救我,保護我。 30 我要用歌聲讚美上帝的名, 以感恩的心尊崇祂。 31 這要比獻上有蹄有角的公牛等祭牲更討耶和華喜悅。 32 卑微的人看見這一切就歡喜快樂, 願你們尋求上帝的人精神振奮。 33 耶和華垂聽窮苦人的祈求, 不輕看祂被囚的子民。 34 願天地都讚美祂, 願海和其中的一切都讚美祂! 35 因為上帝必拯救錫安, 重建猶大的城邑。 祂的子民要住在那裡, 擁有那片土地。 36 祂僕人的後裔要承受那地方為業, 凡愛祂的人都要住在那裡。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Salmo de David. Sobre a melodia “Os lírios”. Para o diretor do coro.

1 Salva-me, ó Deus, pois estou quase a afogar-me. 2 Atolei-me num fundo lamaçal, já não consigo manter-me de pé; as águas cobrem-me e arrastam-me. 3 Estou exausto de gritar. Tenho a garganta seca e os olhos cansados de tanto chorar, esperando pelo meu Deus. 4 São tantos que nem posso contar, os que me odeiam sem motivo. É gente poderosa e influente, esses que querem destruir-me; embora esteja inocente do que me acusam, exigem que eu devolva algo que não roubei. 5 Tu, ó Deus, sabes como sou pouco sensato; conheces todos os meus pecados. 6 Que aqueles que confiam em ti, ó Deus, SENHOR dos exércitos, não fiquem mal por minha causa; que não precisem de ficar envergonhados, aqueles que te buscam, ó Deus de Israel! 7 Eu realmente tenho sido escarnecido e envergonhado, por amor de ti. 8 Tenho-me tornado como um estranho, para com os meus irmãos, que fazem que não me conhecem. 9 Arde em mim um grande zelo pela tua casa; por isso, os insultos dos teus inimigos caem sobre mim. 10 Chorei e jejuei, por tua causa; até isso se tornou razão para me ofenderem. 11 Vesti-me de luto e de tristeza; ando de boca em boca, falam mal de mim, 12 Sou o assunto do dia, na cidade; tornei-me a canção dos beberrões. 13 Contudo, continuo a fazer oração a ti, SENHOR, enquanto é tempo e estás inclinado a ouvir. Responde-me, com uma boa dose do teu amor, segundo a promessa da tua salvação. 14 Tira-me, então, para fora deste lamaçal; salva-me dos que me odeiam e das águas profundas. 15 Não permitas que as correntes me engulam e que este poço profundo se torne a minha sepultura. 16 SENHOR, responde-me, pois é grande a tua misericórdia; atenta para a minha necessidade, pois é imensa a tua piedade. 17 Não te escondas de mim, pois estou angustiado. 18 Responde-me depressa! Vem até mim e salva-me! Liberta-me de todos os meus inimigos! 19 Tu sabes como me ofendem vergonhosamente e me deixam desnorteado; tu conheces todos os meus inimigos. 20 As suas afrontas despedaçam-me o coração; sinto-me muito debilitado. Ainda esperei que alguém me compreendesse, tivesse pena de mim e quisesse consolar-me; mas não encontrei ninguém. 21 Pelo contrário, deram-me veneno como alimento; quando tinha sede, ofereceram-me vinagre. 22 Que os seus banquetes se tornem numa armadilha, uma ruína para castigo deles. 23 Que os seus olhos se turvem para que não vejam; que vivam esmagados sob um pesado fardo. 24 Derrama sobre eles a tua indignação; sejam atingidos pelo furor da tua ira. 25 Que o seu acampamento fique deserto, sem ninguém que nas suas tendas habite. 26 Pois perseguem aquele que tu próprio já afligiste e zombam da dor com que o feriste. 27 Que os seus pecados, amontoados, os impeçam de ter acesso à tua justiça. 28 Que sejam riscados do livro da vida, da companhia dos que seguem a tua justiça. 29 Para mim, ó Deus, que estou aflito e abatido, que a tua salvação seja um abrigo bem seguro. 30 Então louvarei a Deus com o meu cântico; dar-lhe-ei toda a minha gratidão. 31 Isto lhe será muito mais agradável do que sacrifícios de bois ou de novilhos, segundo os preceitos da Lei. 32 Os humildes também ficarão felizes; o vosso coração terá uma vida nova, visto que buscam a Deus. 33 Porque o SENHOR ouve o apelo dos necessitados e não despreza os seus cativos. 34 Louvem-no todo o céu e a Terra, os mares e tudo o que neles vive! 35 Porque Deus salvará Sião; tornará a edificar as cidades de Judá, para que o seu povo tome posse dela e ali habite. 36 Os seus filhos a herdarão; todos os que amam o nome de Deus ali habitarão.