Psalm 40 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 40 | 聖經當代譯本修訂版

讚美上帝之歌

大衛的詩,交給樂長。

1 我曾耐心等候耶和華, 祂傾聽了我的呼求。 2 祂把我從絕望的深淵拉出來, 救我脫離泥濘沼澤, 把我安置在磐石上, 使我步履穩健。 3 祂賜給我一首新歌, 一首讚美我們上帝的詩歌。 許多人看見便敬畏、信靠耶和華。 4 信靠耶和華的人有福了! 他們不隨從驕傲自大、信靠假神的人。 5 我的上帝耶和華啊, 你行了許多奇事, 為我們定了許多美好的計劃, 誰能與你相比! 你奇妙的作為不可勝數。 6 祭物和供品非你所悅, 你開通了我的耳朵, 燔祭和贖罪祭非你所要。 7 於是我說: 「看啊,我來了, 正如經卷上有關我的記載。 8 我的上帝啊, 我樂意遵行你的旨意, 我銘記你的律法。」 9 耶和華啊,你知道我在大會中宣揚你的公義, 沒有閉口不言。 10 我述說你的信實和拯救之恩, 沒有把你的公義隱而不宣, 沒有在大會中避而不談你的慈愛和真理。 11 耶和華啊, 求你不要收回你的憐憫, 願你的慈愛和真理時刻守護我! 12 我患難重重,罪惡纏身, 看不到出路。 我的罪過比我的頭髮還多, 我心驚膽戰。 13 耶和華啊,求你拯救我! 耶和華啊,求你快來幫助我! 14 願謀取我性命的人蒙羞受辱! 願喜歡我被害的人狼狽逃竄! 15 願那些哈哈嘲笑我的人羞愧難當! 16 願所有尋求你的人因你而歡喜快樂! 願渴望蒙你拯救的人時常說: 「耶和華當受尊崇!」 17 我貧窮困苦, 但主眷顧我。 我的上帝啊, 你是我的幫助、我的拯救, 求你不要遲延!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Ich liebe zu tun, was dir gefällt!

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. 2 Immer habe ich auf Jahwe gehofft, / und er hat sich mir zugewandt, / hat mein Rufen gehört. 3 Er zog mich aus dem brodelnden Loch, / befreite mich aus Schlick und Schlamm / und stellte mich auf festen Grund. / Er gab meinen Schritten sicheren Halt 4 und legte mir ein neues Lied in den Mund, / einen Lobgesang auf unseren Gott. / Erschauernd werden viele es sehen und beginnen, ihm zu vertrauen. 5 Glücklich der Mensch, der Jahwe vertraut, / der in ihm seine Sicherheit hat, / sich nicht an ungestüme Menschen hängt / und keinen Lügnern Glauben schenkt! 6 Jahwe, mein Gott! / Du hast so viel für uns getan; niemand ist wie du! / Deine Pläne, deine wunderbaren Taten! / Wollte ich von ihnen erzählen, / es wären mehr, als man aufzählen kann. 7 Opfer und Gaben gefallen dir nicht, / aber Ohren hast du mir gegeben; / und ich weiß, dass du weder Brand- noch Sündopfer willst. 8 Nun sage ich: „Da komme ich! / Denn das steht in deinem Buch über mich. 9 Ich liebe es, zu tun, was dir gefällt, mein Gott, / denn dein Gesetz nahm ich tief in mich auf!“* 10 Vor der ganzen Versammlung verkünde ich deine Gerechtigkeit. / Ja, meine Lippen verschließe ich nicht. / Du weißt es, Jahwe. 11 Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in der Tiefe meines inneren Seins. / In der großen Versammlung habe ich von deiner Treue und Hilfe erzählt, / hab deine Gnade und Wahrheit nicht unterdrückt. 12 Du, Jahwe, entziehst mir dein Erbarmen ja nicht, / deine Gnade und Treue halten mich fest! 13 Denn Unheil bedroht mich ringsherum, / und meine Sünden holen mich ein, / dass ich nicht mehr aufblicken kann. / Sie sind mehr als die Haare auf meinem Kopf. / Da verlässt mich mein Mut. 14 Komm bitte und rette mich, Gott! / Hilf mir schnell, Jahwe! 15 Sie suchen meinen Tod. / Schämen sollen sie sich! / Schande über sie! / Sie genießen meine Not. / Lass sie abziehen mit Schmach, 16 erschrecken mit Scham; / sie, die hämisch riefen: „Haha! Haha!“ 17 Die dich suchen, sollen jubeln / und sich freuen an dir! / Die dich als Retter lieben, / sollen sagen: „Groß ist Jahwe!“ 18 Doch ich bin elend und arm. / Der Herr denkt an mich. / Meine Hilfe und mein Retter bist du! / Mein Gott, zögere nicht!