2.Samuel 5 | 聖經當代譯本修訂版 Neue evangelistische Übersetzung

2.Samuel 5 | 聖經當代譯本修訂版

大衛統治全以色列

1 以色列各支派都來希伯崙見大衛,對他說:「我們是你的骨肉同胞。 2 從前掃羅做王的時候,率領以色列人出征打仗的是你,耶和華也曾應許讓你做祂以色列子民的牧者和首領。」 3 以色列的長老都到希伯崙見大衛王,大衛與他們在耶和華面前立約,他們膏立大衛做以色列的王。 4 大衛三十歲登基,執政共四十年。 5 他在希伯崙統治猶大七年半,在耶路撒冷統治以色列和猶大三十三年。 6 大衛率領軍隊來到耶路撒冷,要攻打那裡的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你攻不進來,就連我們這裡的瞎子、瘸子都可以把你趕走。」他們以為大衛攻不進去。 7 結果大衛的軍隊攻取了錫安的堡壘,即後來的大衛城。 8 那天,大衛下令軍隊從地下水道爬進城去,攻打那些「瞎子、瘸子」,他憎惡這些耶布斯人。後來便有一句俗語:「瞎子、瘸子不得進殿!」 9 大衛住在錫安的堡壘裡,並稱之為大衛城,他又從米羅興建環城圍牆。 10 大衛日漸強盛,因為萬軍之上帝耶和華與他同在。 11 泰爾王希蘭差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為大衛建造宮殿。 12 那時,大衛知道耶和華已立他做以色列王,並因祂以色列子民的緣故而使他國家興旺。 13 大衛從希伯崙遷到耶路撒冷以後,又選立妃嬪,生了更多的兒女。 14 以下是他在耶路撒冷生的兒子:沙姆亞、朔罷、拿單、所羅門、 15 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、 16 以利沙瑪、以利雅大和以利法列。

大衛戰勝非利士人

17 非利士人聽說大衛已被膏立為以色列王,就全軍出動,要搜尋大衛。大衛得到消息便退到堅城裡。 18 非利士人大軍壓境,散佈在利乏音谷。 19 大衛求問耶和華:「我可以去迎戰非利士人嗎?你會把他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「去吧,我必把他們交在你手裡。」 20 大衛前往巴力·毗拉心,在那裡打敗了敵人。他說:「耶和華像洪水決堤一樣為我沖垮了仇敵。」於是他稱那地方為巴力·毗拉心*。 21 大衛和他的軍隊帶走了非利士人所丟棄的神像。 22 後來非利士人又捲土重來,散佈在利乏音谷。 23 大衛又求問耶和華,耶和華說:「你不要正面出擊,要繞到他們後面,從桑林對面攻打他們。 24 當你聽見桑樹梢上響起腳步聲時,就要快速進攻,因為那表示耶和華已在你前頭去攻擊非利士的軍隊了。」 25 大衛遵命而行,打敗非利士人,由迦巴一直殺到基色。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

David wird König über ganz Israel

1 Alle Stämme Israels kamen zu David nach Hebron und sagten zu ihm: „Wir sind doch dein Fleisch und Blut. 2 Schon früher, als Saul noch unser König war, hast du Israels Heer in den Kampf geführt und wieder heimgebracht. Und Jahwe hat zu dir gesagt: 'Du sollst der Hirt meines Volkes Israel sein, du sollst Israels Fürst werden!'“ 3 Das sagten die Ältesten Israels, die zum König nach Hebron gekommen waren. Und König David schloss vor Jahwe einen Bund mit ihnen. Daraufhin salbten sie David zum König über Israel. 4 David war 30 Jahre alt, als er König wurde, und regierte 40 Jahre, 5 siebeneinhalb Jahre über Juda in Hebron und 33 Jahre über ganz Israel und Juda in Jerusalem.

David erobert Jerusalem

6 Der König zog nun mit seinen Männern nach Jerusalem. Die Jebusiter, die damals im Land wohnten, sagten zu ihm: „Hier wirst du nie hereinkommen! Selbst Blinde und Lahme würden dich vertreiben.“ Sie waren sich sicher, dass David nicht in die Stadt kommen könnte. 7 Aber David nahm die Bergfestung Zion ein, und sie wurde zur Davidsstadt. 8 Er hatte damals gesagt: „Wer die Jebusiter schlagen will, muss den Zinnor* erreichen, um diese Lahmen und Blinden zu überwältigen, die mir so verhasst sind. Deshalb sagt man: „Ein Blinder und ein Lahmer, die dürfen nicht ins Haus!“ 9 David machte die Bergfestung zu seinem Wohnsitz und nannte sie „Davidsstadt“. Er baute sie ringsum aus, vom Stadtwall an nach innen. 10 So wurde David immer mächtiger, und Jahwe, Gott, der Allmächtige, stand ihm bei. 11 König Hiram von Tyrus* schickte Boten mit Zedernholz zu David, dazu Zimmerleute und Steinmetze, die einen Palast für ihn bauen sollten. 12 So erkannte David, dass Jahwe ihn als König über Israel bestätigte, denn er hatte sein Königtum zu hohem Ansehen gebracht und zwar aus Liebe zu seinem Volk Israel. 13 In Jerusalem nahm David noch weitere Frauen und bekam noch mehr Söhne und Töchter. 14 Seine in Jerusalem geborenen Söhne waren Schammua, Schobab, Natan und Salomo, 15 Jibhar, Elischua, Nefeg und Jafia, 16 Elischama, Eljada und Elifelet.

Der Krieg mit den Philistern

17 Als die Philister hörten, dass David zum König über Israel gesalbt worden war, kamen sie mit ihrem ganzen Heer, um David zu stellen. Sobald David das erfuhr, verschanzte er sich in einer der Bergfestungen. 18 Die Philister breiteten sich in der Ebene von Refaïm* aus. 19 Da fragte David Jahwe: „Soll ich die Philister angreifen? Wirst du sie in meine Hand geben?“ Jahwe erwiderte David: „Greif sie an! Ich gebe sie in deine Gewalt!“ 20 Da zog David aus und besiegte die Philister bei Baal-Perazim. Er sagte: „Wie Wasser einen Damm durchbricht, hat Jahwe die Schlachtreihen meiner Feinde vor mir durchbrochen.“ Deshalb nannte man jenen Ort Baal-Perazim, Herr der Durchbrüche. 21 Die fliehenden Philister ließen sogar ihre Götzenbilder zurück. David und seine Männer nahmen sie als Beute mit. 22 Doch einige Zeit später kamen die Philister wieder und breiteten sich in der Ebene Refaïm aus. 23 David fragte Jahwe, was er tun solle, und dieser antwortete: „Greif sie diesmal nicht direkt an, sondern umgehe sie und fall ihnen von den Baka-Sträuchern* her in den Rücken. 24 Sobald du ein Geräusch hörst, so als ob jemand durch die Baka-Zweige schreitet, dann beeile dich! Denn Gott ist vor dir hergezogen, um das Heerlager der Philister zu schlagen.“ 25 David machte es so, wie Jahwe ihm befohlen hatte. Er schlug die Philister von Geba* bis in die Gegend von Geser*.