10當時,那地方鬧饑荒,災情非常嚴重,亞伯蘭便下到埃及暫住。11快要到埃及的時候,他對妻子撒萊說:「我知道你是個美貌的女子,12埃及人看見你,一定會因為你是我的妻子而殺了我,讓你活著。13所以,請你說你是我的妹妹,這樣他們會因為你而善待我,留我一命。」14亞伯蘭一行到了埃及,撒萊的美貌引起了埃及人的注意。15法老的官員見了撒萊,就在法老面前稱讚她的美貌,她便被帶進法老的王宮。16因為撒萊的緣故,法老厚待亞伯蘭,賞給他許多牛、羊、驢、駱駝和僕婢。17耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故使法老和他全家患重病。18法老便召見亞伯蘭,說:「你做的是什麼事?為什麼不告訴我她是你妻子?19為什麼說她是你妹妹,以致我娶她為妻呢?現在你妻子在這裡,帶她走吧!」20法老就吩咐人把亞伯蘭、他妻子以及他所有的一切都送走了。
Neue evangelistische Übersetzung
Abrams Berufung
1Da sagte Jahwe zu Abram: „Zieh aus deinem Land weg! Verlass deine Sippe und auch die Familie deines Vaters und geh in das Land, das ich dir zeigen werde!*2Ich will dich zu einer großen Nation werden lassen; ich werde dich segnen und deinen Namen bekannt machen. Du wirst ein Segen für andere sein.3Ich will segnen, die dich segnen, und verfluchen, die dir fluchen. Alle Völker* der Erde werden durch dich gesegnet sein.“*
Abram in Kanaan
4Abram gehorchte dem Befehl Jahwes und brach auf. Lot zog mit ihm. Abram war 75 Jahre alt, als er Haran verließ.5Seine Frau Sarai und sein Neffe Lot begleiteten ihn. Sie nahmen alle Menschen, die sie in Haran erworben hatten, und ihren ganzen Besitz mit. So zogen sie nach Kanaan.6Abram durchzog das Land bis zu einem Platz bei Sichem* in der Nähe des Wahrsagebaums.* Damals waren ja noch die Kanaaniter im Land.7Dort ließ sich Jahwe von Abram sehen* und sagte zu ihm: „Dieses Land will ich deinen Nachkommen geben!“ Da baute Abram an dieser Stelle einen Altar für Jahwe, der ihm erschienen war.8Später zog er in das Bergland östlich von Bet-El und schlug seine Zelte so auf, dass er Bet-El im Westen und Ai im Osten hatte. Auch dort baute er Jahwe einen Altar und machte so den Namen Jahwes bekannt.*9Dann brach er wieder auf und zog immer weiter in den Negev* hinein.
Abram und Sarai in Ägypten
10Als eine schwere Hungersnot im Land ausbrach, suchte Abram Zuflucht in Ägypten.11Kurz vor der ägyptischen Grenze sagte er zu seiner Frau Sarai: „Ich weiß, dass du eine sehr schöne Frau bist.12Wenn die Ägypter dich sehen, werden sie sagen: 'Das ist seine Frau!', und sie werden mich totschlagen, um dich zu bekommen.13Sag doch, dass du meine Schwester bist, dann werden sie mich deinetwegen gut behandeln und am Leben lassen!“14Tatsächlich geschah es so, als Abram nach Ägypten kam. Überall fiel seine Frau durch ihre Schönheit auf.15Die Hofleute rühmten sie vor dem Pharao, und der ließ sie in seinen Palast holen.16Ihretwegen überhäufte er Abram mit Geschenken. Er ließ ihm Schafe, Ziegen, Rinder und Esel zukommen, Sklaven und Sklavinnen, Eselstuten und Kamele.17Doch weil der Pharao Abrams Frau zu sich genommen hatte, schlug Jahwe ihn und seine Familie mit schweren Krankheiten.18Da ließ der Pharao Abram zu sich rufen. „Was hast du mir da angetan?“, warf er ihm vor. „Warum hast du mir nicht gesagt, dass sie deine Frau ist?19Du hast sie als deine Schwester ausgegeben, und nur deshalb habe ich sie mir zur Frau genommen! Nun, hier ist deine Frau! Nimm sie und geh!“20Dann gab der Pharao seinen Männern Befehl, Abram und seinen Besitz sicher aus dem Land zu bringen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.