14以下是以色列各宗族族長的名字: 以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯崙和迦米。這些是呂便的宗族。15西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和掃羅,掃羅的母親是迦南人。這些是西緬的各宗族。16利未的兒子依次是革順、哥轄和米拉利,利未享年一百三十七歲。17革順的兒子是立尼和示每,二人各成宗族。18哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛,哥轄享年一百三十三歲。19米拉利的兒子是抹利和姆示。這些是利未的各宗族。20暗蘭娶了他父親的妹妹約基別,生了亞倫和摩西,暗蘭享年一百三十七歲。21哥轄另一個兒子以斯哈生了可拉、尼斐和細基利。22烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。23亞倫與亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴結婚,生了拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。24可拉的兒子是亞惜、以利加拿和亞比亞撒,這些是可拉的各宗族。25亞倫的兒子以利亞撒與普鐵的一個女兒結婚,生了非尼哈。以上是利未各宗族的族長。26正是亞倫和摩西受耶和華之命,要按以色列人的宗族支派把他們帶出埃及。27也是這二人要求埃及王法老讓他們把以色列人帶出埃及。28那時,耶和華曾經在埃及對摩西說:29「我是耶和華,你要把我吩咐你的一切話告訴埃及王法老。」30摩西卻對耶和華說:「你看,我拙口笨舌,法老怎肯聽我的話?」
Neue evangelistische Übersetzung
Gottes Zusagen für Israel
1Da sagte Jahwe zu Mose: „Jetzt wirst du erleben, was ich mit dem Pharao machen werde. Mit großer Gewalt werde ich ihn zwingen, Israel ziehen zu lassen, ja, er wird das Volk sogar aus seinem Land fortjagen.“2Dann sagte Gott zu Mose: „Ich bin Jahwe!3Ich bin Abraham, Isaak und Jakob als Gott, der Allmächtige, erschienen. Aber unter meinem Namen Jahwe habe ich mich ihnen noch nicht zu erkennen gegeben.*4Und dann habe ich auch meinen Bund mit ihnen geschlossen und habe versprochen, ihnen das Land Kanaan zu geben, das Land, in dem sie als Fremde lebten.5Auch das Stöhnen der Israeliten, die von den Ägyptern wie Sklaven behandelt werden, habe ich gehört. Da habe ich an meinen Bund gedacht.6Sag deshalb zu den Israeliten: 'Ich bin Jahwe. Ich befreie euch von der Zwangsarbeit für die Ägypter. Ich rette euch aus der Sklaverei. Mit starker Hand und durch große Strafgerichte werde ich euch erlösen.7Ich nehme euch als mein Volk an und werde euer Gott sein. Ihr sollt erkennen, dass ich Jahwe bin, euer Gott, der euch von der Zwangsarbeit für die Ägypter befreit hat.8Ich bringe euch in das Land, das ich Abraham, Isaak und Jakob unter Eid versprochen habe, und gebe es euch zum bleibenden Besitz, ich, Jahwe.'“9Mose sagte das alles den Israeliten. Aber sie glaubten ihm nicht, so entmutigt und erschöpft waren sie von der schweren Arbeit.10Da sagte Jahwe zu Mose:11„Geh zum Pharao, dem König von Ägypten, und verlange von ihm, die Israeliten aus seinem Land ziehen zu lassen.“12Doch Mose erwiderte Jahwe: „Nicht einmal die Israeliten haben auf mich gehört, wie sollte es da der Pharao tun! Ich bin nun einmal ungeschickt im Reden.“13Aber Jahwe redete mit Mose und Aaron und schickte sie erneut zu den Israeliten und zum Pharao, dem König von Ägypten. Denn sie sollten die Israeliten aus Ägypten herausführen.
Die Herkunft von Mose und Aaron
14Es folgt die Liste ihrer Sippenoberhäupter: Die Nachkommen Rubens, des erstgeborenen Sohnes Israels, unterteilten sich in die Sippen Henoch, Pallu, Hezron und Karmi,15die Nachkommen Simeons in die Sippen Jemuël, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Schaul – Schaul war der Sohn einer Kanaaniterin.16Mit Levi ging es folgendermaßen weiter: Seine Söhne waren Gerschon, Kehat und Merari. Levi selbst war 137 Jahre alt geworden.17Die Nachkommen Gerschons unterteilten sich in die Sippen Libni und Schimi,18die Nachkommen Kehats in die Sippen Amram, Jizhar, Hebron und Usiël – Kehat wurde 133 Jahre alt.19Die Nachkommen Meraris unterteilten sich in die Sippen Machli und Muschi.20Amram heiratete Jochebed, die Schwester seines Vaters.* Sie gebar ihm Aaron und Mose. Amram wurde 137 Jahre alt.21Jizhars Söhne hießen: Korach, Nefeg und Sichri;22Usiëls Söhne: Mischaël, Elizafan und Sitri.23Aaron heiratete Elischeba, eine Tochter Amminadabs und Schwester Nachschons. Sie brachte ihm vier Söhne zur Welt: Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar.24Die Nachkommen Korachs unterteilten sich in die Sippen Assir, Elkana und Abiasaf.25Aarons Sohn Eleasar heiratete eine Tochter Putiëls. Sie gebar ihm einen Sohn namens Pinhas. Damit sind die Familienhäupter der Leviten aufgezählt.26Dieser Aaron und dieser Mose waren es, zu denen Jahwe gesagt hatte: „Führt die Israeliten in geordneten Scharen aus Ägypten hinaus.“27Sie waren es, die mit dem Pharao verhandelten, um die Israeliten aus Ägypten führen zu können.28In Ägypten hatte Jahwe zu Mose gesagt:29„Ich bin Jahwe! Sag dem Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich dir auftrage!“30Mose aber hatte eingewandt: „Ich bin so ungeschickt im Reden, wie sollte der Pharao da auf mich hören?“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.