Sprüche 4 | 聖經當代譯本修訂版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Sprüche 4 | 聖經當代譯本修訂版

父親的教誨

1 孩子們啊, 你們要聽從父親的教誨, 留心學習,以便領悟, 2 因為我給你們的訓誨是美好的, 不可背棄我的教導。 3 我年幼時在父親身邊, 是母親唯一的寵兒。 4 父親教導我說: 「要牢記我的話, 遵守我的誡命,就必存活。 5 你要尋求智慧和悟性, 不要忘記或違背我的吩咐。 6 不可離棄智慧,智慧必護佑你; 你要熱愛智慧,智慧必看顧你。 7 智慧至上,要尋求智慧, 要不惜一切,求得悟性。 8 高舉智慧,她必使你受尊崇; 擁抱智慧,她必使你得尊榮。 9 她必為你戴上華冠, 加上榮冕。」 10 孩子啊,你要聽從我的教導, 就必延年益壽。 11 我已經指示你走智慧之道, 引導你行正確的路。 12 你行走,必不受妨礙; 你奔跑,絕不會跌倒。 13 你要持守教誨,不要鬆懈; 要守護好,因為那是你的生命。 14 不要涉足惡人的道, 不要行走壞人的路; 15 要避開,不可踏足, 要繞道而行。 16 因為他們不作惡就無法入睡, 不絆倒人就無法安眠; 17 他們吃的是邪惡餅, 喝的是殘暴酒。 18 義人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到大放光明。 19 惡人的道路一片幽暗, 他們不知被何物絆倒。 20 孩子啊,你要聆聽我的吩咐, 側耳聽我的訓言; 21 不要讓它們離開你的視線, 要牢記在心。 22 因為得到它們就得到生命, 全身也必康健。 23 要一絲不苟地守護你的心, 因為生命之泉從心中湧出。 24 不講欺詐之言, 不說荒謬的話。 25 眼睛要正視前方, 雙目要向前直看。 26 要鋪平腳下的路, 使所行之道穩妥。 27 不可偏右偏左, 要遠離惡事。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

La sabiduría es lo máximo

1 Escuchad, hijos, la corrección de un padre; disponeos a adquirir inteligencia. 2 Yo os brindo buenas enseñanzas, así que no abandonéis mi instrucción. 3 Cuando yo era pequeño y vivía con mi padre, cuando era el niño consentido de mi madre, 4 mi padre me instruyó de esta manera: «Aférrate de corazón a mis palabras; obedece mis mandamientos, y vivirás. 5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no olvides mis palabras ni te apartes de ellas. 6 No abandones nunca a la sabiduría, y ella te protegerá; ámala, y ella te cuidará. 7 La sabiduría es lo primero. ¡Adquiere sabiduría! Por encima de todas las cosas, adquiere discernimiento. 8 Estima a la sabiduría, y ella te exaltará; abrázala, y ella te honrará; 9 te pondrá en la cabeza una hermosa diadema; te obsequiará con una bella corona». 10 Escucha, hijo mío, acoge mis palabras, y los años de tu vida aumentarán. 11 Yo te guío por el camino de la sabiduría, te dirijo por sendas de rectitud. 12 Cuando camines, no encontrarás obstáculos; cuando corras, no tropezarás. 13 Aférrate a la instrucción, no la dejes escapar; cuídala bien, porque ella es tu vida. 14 No sigas la senda de los perversos ni vayas por el camino de los malvados. 15 ¡Evita ese camino! ¡No pases por él! ¡Aléjate de allí, y sigue adelante! 16 Los malvados no duermen si no hacen lo malo; pierden el sueño si no hacen que alguien caiga. 17 Su pan es la maldad; su vino, la violencia. 18 La senda de los justos se asemeja a los primeros albores de la aurora: su esplendor va en aumento hasta que el día alcanza su plenitud. 19 Pero el camino de los malvados es como la más densa oscuridad; ¡ni siquiera saben con qué tropiezan! 20 Hijo mío, atiende a mis consejos; escucha atentamente lo que digo. 21 No pierdas de vista mis palabras; guárdalas muy dentro de tu corazón. 22 Ellas dan vida a quienes las hallan; son la salud del cuerpo. 23 Por encima de todas las cosas cuida tu corazón, porque de él mana la vida. 24 Aleja de tu boca la perversidad; aparta de tus labios las palabras corruptas. 25 Pon la mirada en lo que tienes delante; fija la vista en lo que está frente a ti. 26 Endereza las sendas por donde andas; allana todos tus caminos. 27 No te desvíes ni a diestra ni a siniestra; apártate de la maldad.