14後來,當十一位門徒在一起吃飯的時候,耶穌向他們顯現,責備他們又不信又固執,因為他們不肯相信那些人在祂復活後見過祂。15耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向全人類傳揚福音。16相信並接受洗禮的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。17必有神蹟隨著信我的人,他們能奉我的名趕鬼,說新的方言,18又能用手拿蛇,萬一喝了什麼毒物,也不會受害。他們把手按在病人身上,病人就可痊癒。」19主耶穌說完這些話,就被接回天上,坐在上帝的右邊。20門徒出去到處傳揚福音,主和他們一同工作,藉著神蹟證實他們所傳的道。
Nuova Riveduta 2006
La risurrezione e l’ascensione di Gesù Cristo
1Passato il sabato, Maria Maddalena, Maria, madre di Giacomo, e Salome comprarono degli aromi per andare a ungerlo.2La mattina del primo giorno della settimana, molto presto, vennero al sepolcro al levar del sole.3E dicevano tra di loro: «Chi ci rotolerà la pietra dall’apertura del sepolcro?»4Ma, alzati gli occhi, videro che la pietra era stata rotolata; ed era pure molto grande.5Entrate nel sepolcro, videro un giovane seduto a destra, vestito di una veste bianca, e furono spaventate.6Ma egli disse loro: «Non vi spaventate! Voi cercate Gesù il Nazareno che è stato crocifisso; egli è risuscitato, non è qui; ecco il luogo dove l’avevano messo.7Ma andate a dire ai suoi discepoli e a Pietro che egli vi precede in Galilea; là lo vedrete, come vi ha detto».8Esse, uscite, fuggirono via dal sepolcro perché erano prese da tremito e da stupore; e non dissero nulla a nessuno perché avevano paura.9[Ora Gesù, essendo risuscitato la mattina del primo giorno della settimana, apparve prima a Maria Maddalena, dalla quale aveva scacciato sette demòni.10Questa andò ad annunciarlo a coloro che erano stati con lui, i quali facevano cordoglio e piangevano.11Essi, udito che egli viveva ed era stato visto da lei, non credettero.12Dopo questo, apparve sotto altro aspetto a due di loro che erano in cammino verso i campi;13e questi andarono ad annunciarlo agli altri; ma neppure a quelli credettero.14Poi apparve agli undici mentre erano a tavola e li rimproverò della loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che l’avevano visto risuscitato.
La missione affidata ai discepoli
15E disse loro: «Andate per tutto il mondo, predicate il vangelo a ogni creatura.16Chi avrà creduto e sarà stato battezzato sarà salvato; ma chi non avrà creduto sarà condannato.17Questi sono i segni che accompagneranno coloro che avranno creduto: nel nome mio scacceranno i demòni, parleranno in lingue nuove,18prenderanno {in mano} dei serpenti, anche se berranno qualche veleno non ne avranno alcun male, imporranno le mani agli ammalati ed essi guariranno».19Il Signore Gesù dunque, dopo aver loro parlato, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio.20E quelli se ne andarono a predicare dappertutto e il Signore operava con loro confermando la Parola con i segni che l’accompagnavano.]
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.