19如果主耶穌許可,我希望儘快派提摩太去你們那裡,我好知道你們的近況,心裡得到安慰。20因為沒有人像他那樣跟我一同真正關心你們的事。21別人都只顧自己的事,並不關心耶穌基督的事。22但你們知道提摩太的為人,我與他情同父子,一起事奉和傳揚福音。23所以,我的案子一旦明朗了,我會立刻派他去見你們。24我深信如果主許可,我自己很快也會去你們那裡。25另外,我覺得有必要讓以巴弗提回到你們那裡。他是我的弟兄、同工和戰友,也是你們差遣來服侍我、供應我需用的。26他很想念你們,並且感到不安,因為你們聽說了他患病的事。27他確實病了,幾乎喪命;但上帝憐憫了他,不但憐憫他,也憐憫了我,沒讓我憂上加憂。28所以,我想儘快派他回去與你們相聚,好讓你們喜樂,也可以減少我的掛慮。29你們要在主裡歡歡喜喜地接待他,而且要敬重像他這樣的人。30他為了基督的工作,將生死置之度外,幾乎喪命,以彌補你們服侍我的不足之處。
Nuova Riveduta 2006
Cristo, esempio di umiltà
1Se dunque v’è qualche consolazione in Cristo, se vi è qualche conforto d’amore, se vi è qualche comunione di Spirito, se vi è qualche tenerezza di affetto e qualche compassione,2rendete perfetta la mia gioia, avendo un medesimo pensare, un medesimo amore, essendo di un animo solo e di un unico sentimento.3Non fate nulla per spirito di parte o per vanagloria, ma ciascuno, con umiltà, stimi gli altri superiori a se stesso,4cercando ciascuno non il proprio interesse, ma {anche} quello degli altri.5Abbiate in voi lo stesso sentimento che è stato anche in Cristo Gesù,6il quale, pur essendo in forma di Dio, non considerò l’essere uguale a Dio qualcosa a cui aggrapparsi gelosamente,7ma svuotò se stesso, prendendo forma di servo, divenendo simile agli uomini;8trovato esteriormente come un uomo, umiliò se stesso, facendosi ubbidiente fino alla morte, e alla morte di croce.9Perciò Dio lo ha sovranamente innalzato e gli ha dato il nome che è al di sopra di ogni nome,10affinché nel nome di Gesù si pieghi ogni ginocchio nei cieli, sulla terra, e sotto terra,11e ogni lingua confessi che Gesù Cristo è il Signore, alla gloria di Dio Padre.
Esortazione alla santificazione
12Così, miei cari, voi che foste sempre ubbidienti, non solo come quando ero presente, ma molto più adesso che sono assente, adoperatevi al compimento della vostra salvezza con timore e tremore;13infatti è Dio che produce in voi il volere e l’agire, secondo il suo disegno benevolo.14Fate ogni cosa senza mormorii e senza dispute,15perché siate irreprensibili e integri, figli di Dio senza biasimo in mezzo a una generazione storta e perversa, nella quale risplendete come astri nel mondo,16tenendo alta la parola di vita, in modo che nel giorno di Cristo io possa vantarmi di non aver corso invano, né invano faticato.17Ma se anche vengo offerto in libazione sul sacrificio e sul servizio della vostra fede, ne gioisco e me ne rallegro con tutti voi;18e nello stesso modo gioitene anche voi e rallegratevene con me.
Missione di Timoteo ed Epafròdito
19Ora spero nel Signore Gesù di mandarvi presto Timoteo per essere io pure incoraggiato nel ricevere vostre notizie.20Infatti non ho nessuno di animo pari al suo che abbia sinceramente a cuore quel che vi concerne.21Poiché tutti cercano i loro propri interessi, e non quelli di Cristo Gesù.22Voi sapete che egli ha dato buona prova di sé, perché ha servito con me la causa del vangelo, come un figlio con il proprio padre.23Spero dunque di mandarvelo appena avrò visto come andrà a finire la mia situazione;24ma ho fiducia nel Signore di poter venire presto anch’io.25Però ho ritenuto necessario mandarvi Epafròdito, mio fratello, mio compagno di lavoro e di lotta, inviatomi da voi per provvedere alle mie necessità;26egli aveva un gran desiderio di vedervi tutti ed era preoccupato perché avevate saputo della sua malattia.27È stato ammalato, infatti, e ben vicino alla morte, ma Dio ha avuto pietà di lui; e non soltanto di lui, ma anche di me, perché io non avessi dolore su dolore.28Perciò ve l’ho mandato con gran premura, affinché vedendolo di nuovo vi rallegriate, e anch’io sia meno afflitto.29Accoglietelo dunque nel Signore con ogni gioia e abbiate stima di uomini simili;30perché è per l’opera di Cristo che egli è stato molto vicino alla morte, avendo rischiato la propria vita per supplire ai servizi che non potevate rendermi voi stessi.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.