1撒母耳在年老的時候立了他的兒子做以色列人的士師。2他的長子是約珥,次子是亞比亞,他們在別示巴做士師。3然而,他們沒有效法自己的父親,而是愛慕不義之財,貪贓枉法。4於是,以色列的長老一起到拉瑪去見撒母耳,5說:「你年紀大了,你的兒子不效法你。現在求你為我們立一個王治理我們,像其他國家一樣。」6撒母耳聽到他們要求立一個王治理他們,心中不悅,就向耶和華禱告。7耶和華對撒母耳說:「你照他們所說的去做吧,因為他們不是拒絕你,而是拒絕我做他們的王。8自從我把他們從埃及領出來以後,他們就常常背棄我,去供奉其他神明。現在,他們也這樣對待你。9你就照他們所求的去做吧!但你要警告他們,讓他們知道將來王會怎樣管轄他們。」10撒母耳就把耶和華的話轉告給那些請求他立王的民眾,說:11「將來管轄你們的王會徵用你們的兒子做他的戰車兵、騎兵,要他們跑在他的戰車前面。12他會派一些人做千夫長、五十夫長,一些人為他耕種田地、收割莊稼,一些人製造兵器和戰車的裝備。13他會把你們的女兒帶走,要她們給他造香膏、煮飯和烤餅。14他會奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,送給他的臣僕。15他會從你們的糧食和葡萄園的出產中收取十分之一,送給他的官員和臣僕。16他會徵用你們的僕婢及最好的牛*和驢來為他效勞。17他會拿去你們羊群的十分之一,並讓你們做他的奴僕。18將來你們會因所選之王的壓迫而呼求耶和華,耶和華卻不會垂聽你們。」19民眾卻不肯聽從撒母耳的話。他們說:「不,我們想要一個王治理我們,20這樣我們就會像其他國家一樣,有王來統治我們,率領我們,為我們作戰。」21撒母耳把這些人的話一五一十地告訴了耶和華。22耶和華對撒母耳說:「照他們說的去為他們立一個王吧。」於是,撒母耳對以色列人說:「你們各人回自己的城去吧。」
Nuova Riveduta 2006
Israele chiede un re
1Quando Samuele divenne vecchio, nominò i suoi figli giudici d’Israele.2Suo figlio primogenito si chiamava Ioel e il secondo Abiia; essi esercitavano la funzione di giudici a Beer-Sceba.3I suoi figli però non seguivano le sue orme, ma si lasciavano sviare dall’avidità, accettavano regali e pervertivano il giudizio.4Allora tutti gli anziani d’Israele si radunarono e andarono da Samuele a Rama5per dirgli: «Ecco, tu sei ormai vecchio e i tuoi figli non seguono le tue orme; stabilisci dunque su di noi un re che ci amministri la giustizia, come lo hanno tutte le nazioni».6A Samuele dispiacque questa frase: «Dacci un re che amministri la giustizia in mezzo a noi». Perciò Samuele pregò il Signore.7Allora il Signore disse a Samuele: «Da’ ascolto alla voce del popolo in tutto quello che ti dirà, poiché essi non hanno respinto te, ma me, affinché io non regni su di loro.8Agiscono con te come hanno sempre agito dal giorno che li feci salire dall’Egitto fino a oggi: mi hanno abbandonato per servire altri dèi.9Ora dunque da’ ascolto alla loro voce; abbi cura però di avvertirli solennemente e di fare loro ben conoscere quale sarà il modo di agire del re che regnerà su di loro».10Samuele riferì tutte le parole del Signore al popolo che gli domandava un re.11Disse: «Questo sarà il modo di agire del re che regnerà su di voi. Egli prenderà i vostri figli e li metterà sui carri e fra i suoi cavalieri e dovranno correre davanti al suo carro;12ne farà dei capitani di migliaia e dei capitani di cinquantine; li metterà ad arare le sue terre e a mietere i suoi campi, a fabbricare le sue armi da guerra e gli attrezzi dei suoi carri.13Prenderà le vostre figlie per farsene delle profumiere, delle cuoche, delle fornaie.14Prenderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori.15Prenderà la decima delle vostre sementi e delle vostre vigne per darla ai suoi eunuchi e ai suoi servitori.16Prenderà i vostri servi, le vostre serve, il fiore della vostra gioventù e i vostri asini per adoperarli nei suoi lavori.17Prenderà la decima delle vostre greggi e voi sarete suoi schiavi.18Allora griderete a causa del re che vi sarete scelto, ma in quel giorno il Signore non vi risponderà».19Il popolo rifiutò di dare ascolto alle parole di Samuele e disse: «No! Ci sarà un re su di noi;20anche noi saremo come tutte le nazioni; il nostro re amministrerà la giustizia in mezzo a noi, marcerà alla nostra testa e condurrà le nostre guerre».21Samuele, udite tutte le parole del popolo, le riferì al Signore,22e il Signore disse a Samuele: «Da’ ascolto alla loro voce e fa’ regnare su di loro un re». Samuele disse agli uomini d’Israele: «Ognuno ritorni alla sua città».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.