6後來,以色列人又做耶和華視為惡的事,祭拜巴力和亞斯她錄,又拜亞蘭、西頓、摩押、亞捫和非利士的神明。他們背棄耶和華,不再事奉祂。7耶和華向他們發怒,把他們交在非利士人和亞捫人手中。8那年,非利士人和亞捫人擊垮了以色列人,壓迫基列地區、約旦河東亞摩利境內的以色列人達十八年。9亞捫人還渡過約旦河攻擊猶大、便雅憫和以法蓮支派,使以色列人苦不堪言。10於是,他們呼求耶和華說:「我們背棄我們的上帝去祭拜巴力,我們得罪了你。」11耶和華對他們說:「你們受埃及人、亞摩利人、亞捫人、非利士人、12西頓人、亞瑪力人和馬雲人的壓迫,就呼求我,我豈沒有拯救你們嗎?13但你們竟背棄我,去事奉別的神明,所以我不再救你們。14你們去呼求自己選擇的神明吧!你們有難,讓他們救你們吧!」15他們對耶和華說:「我們犯了罪,任你處置我們,只求你今天拯救我們。」16以色列人除掉了他們的外邦神像,轉而事奉耶和華。耶和華不忍再看以色列人受苦。17當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。18基列的首領們彼此商議說:「誰先攻打亞捫人,誰就做所有基列人的首領。」
Neue Genfer Übersetzung
Die Richter Tola und Jaïr
1Auf Abimelech folgte ´ein Mann namens` Tola, der Israel ´von seinen Feinden` befreite. Er war ein Sohn Puas und Enkel Dodos, kam aus dem Stamm Issachar und wohnte in Schamir im Bergland von Efraim.2Dreiundzwanzig Jahre lang führte er Israel als Richter. Als er starb, begrub man ihn in Schamir.3Auf Tola folgte Jaïr, ein Mann aus Gilead. Er führte Israel zweiundzwanzig Jahre lang als Richter.4Jaïr hatte dreißig Söhne. Jeder von ihnen besaß seinen eigenen Esel. Ihnen gehörten dreißig Dörfer im Gebiet von Gilead, die man bis heute »Dörfer Jaïrs« nennt.5Als Jaïr starb, begrub man ihn in Kamon.
Die Ammoniter unterdrücken die Israeliten in der Landschaft Gilead
6Wieder taten die Israeliten, was dem HERRN missfiel: Sie verehrten die Götzen Baal und Astarte*, dazu die Götter der Aramäer, der Sidonier, der Moabiter, der Ammoniter und der Philister. Den HERRN aber verließen sie und hörten auf, ihm zu dienen.7Da wurde der HERR zornig auf die Israeliten und gab sie in die Gewalt der Philister und der Ammoniter.8Achtzehn Jahre lang bedrängten und unterdrückten die Ammoniter in jener Zeit alle israelitischen Stämme, die jenseits des Jordans in der Landschaft Gilead im ehemaligen Gebiet der Amoriter lebten.9Die Ammoniter überschritten sogar den Jordan und griffen die Stämme Juda, Benjamin und Efraim an. Die Israeliten waren in großer Bedrängnis.10Da schrien sie zum HERRN um Hilfe und bekannten: »Wir haben gegen dich gesündigt. Wir haben dich, unseren Gott, verlassen und die Baals-Götzen verehrt.«11Der HERR erwiderte: »Ich habe euch aus Ägypten ´herausgeführt` und ´euch gegen` die Amoriter, die Ammoniter, die Philister,12die Sidonier, die Amalekiter und die Maoniter* ´beigestanden. Sie alle` unterdrückten euch, und als ihr zu mir um Hilfe rieft, befreite ich euch aus ihrer Gewalt.13Aber ihr habt mich verlassen und euch anderen Göttern zugewandt*. Deshalb werde ich euch nicht noch einmal befreien.14Geht und schreit um Hilfe zu den Göttern, die ihr euch ausgesucht habt! Sollen sie euch doch aus der Bedrängnis befreien, in die ihr geraten seid.«15Die Israeliten antworteten dem HERRN: »Wir haben gesündigt. Mach mit uns, was du für richtig hältst. Aber bitte rette uns jetzt aus dieser Not!«16Sie beseitigten die Bilder der fremden Götter und wandten sich wieder dem HERRN zu*. Da beschloss er, ihrem Elend ein Ende zu machen.*
Jiftach soll Israel retten
17´Wieder einmal` zogen die Ammoniter ihre Truppen zusammen und schlugen ihr Heerlager im Gebiet von Gilead auf. Die Israeliten versammelten ihr Heer in Mizpa*.18Das Volk und die führenden Männer von Gilead fragten sich: »Wer kann uns in den Kampf gegen die Ammoniter führen?« ´Sie beschlossen`: »Wer das übernimmt, soll zum Herrscher über ganz Gilead werden.«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.