2.Mose 40 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

2.Mose 40 | 聖經當代譯本修訂版

支起會幕

1 耶和華對摩西說: 2 「你要在一月一日支起聖幕,即會幕, 3 把約櫃安置在裡面,用幔子遮掩。 4 把桌子搬進去,擺好桌上的器具,再把燈臺搬進去,點上燈, 5 把燒香的金壇放在約櫃前面,掛上聖幕入口的簾子。 6 要把燔祭壇放在聖幕前面, 7 洗濯盆放在會幕和祭壇中間,盆裡要有水。 8 用帷幔在聖幕四周圍成院子,在院子的入口掛上簾子。 9 你要用膏油抹聖幕和裡面所有的器具,使它們分別出來,成為聖潔之物。 10 要抹燔祭壇和壇上所有器具,使燔祭壇分別出來,成為至聖之物。 11 要抹洗濯盆和盆座,使它們分別出來,成為聖潔之物。 12 要把亞倫父子們叫到會幕入口,用水為他們沐浴, 13 給亞倫穿上聖衣後膏立他,使他分別出來,做聖潔的祭司事奉我。 14 也要把他的兒子們叫來,給他們穿上內袍, 15 用同樣的儀式膏立他們,使他們做祭司事奉我。他們的受膏將使他們永遠做祭司,世代相傳。」 16 摩西照耶和華的吩咐把事情都辦好了。 17 第二年一月一日,聖幕支起來了。 18 摩西支起聖幕,裝上帶凹槽的底座,豎起木板,插上橫閂,立起柱子, 19 在聖幕上面搭起罩棚,鋪上頂蓋,都遵照耶和華的吩咐。 20 他把約版放在約櫃裡,橫杠穿在約櫃的兩旁,施恩座放在約櫃上, 21 把約櫃抬進聖幕,掛起幔子遮掩約櫃,都遵照耶和華的吩咐。 22 他把桌子放在會幕內、遮掩約櫃的幔子外面、聖幕的北側, 23 將獻給耶和華的供餅放在桌上,都遵照耶和華的吩咐。 24 他把燈臺放在會幕內的桌子對面,在聖幕的南側, 25 然後在耶和華面前點燈,都遵照耶和華的吩咐。 26 他把金香壇放在會幕裡、遮掩約櫃的幔子前面, 27 在壇上點燃芬芳的香,都遵照耶和華的吩咐。 28 他掛上聖幕入口的簾子, 29 在會幕,即聖幕入口的前面設立燔祭壇,在壇上獻燔祭和素祭,都遵照耶和華的吩咐。 30 他把洗濯盆放在會幕和祭壇之間,盆裡盛水,供洗濯用。 31 摩西、亞倫及其眾子都在那裡清洗手腳, 32 他們進會幕或走近祭壇的時候,都要先清洗,都遵照耶和華的吩咐。 33 摩西又在聖幕和祭壇的四周用帷幔圍成院子,然後在院子入口掛上簾子。這樣,摩西完成了工作。

耶和華的榮光

34 那時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了聖幕。 35 摩西不能進會幕,因為雲彩停在上面,耶和華的榮光充滿了聖幕。 36 一路上,雲彩從聖幕升起,他們就出發。 37 雲彩不升起,他們就不出發,一直等到雲彩升起。 38 一路上,白天有耶和華的雲彩停留在聖幕上面,夜間雲中有火光為以色列百姓照明。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Die Wohnung des Herrn soll aufgebaut und geweiht werden

1 Der HERR sagte zu Mose: 2 »Am ersten Tag des neuen Jahres* sollst du das Zelt der Begegnung aufbauen, in dem ich wohnen will*. 3 Bring die Bundeslade mit den Gesetzestafeln* hinein und häng den Vorhang auf, der sie abschirmen soll. 4 Trag den Tisch ´für die geweihten Brote ins Zelt` und deck ihn mit den dazugehörigen Gefäßen. Stell den Leuchter an seinen Platz und setz ihm die Öllampen oben ´auf die Arme`. 5 Platziere den goldenen Räucheraltar vor dem Vorhang zum Allerheiligsten* und befestige den Vorhang am Eingang meiner Wohnung. 6 Stell den Brandopferaltar vor dem Eingang des Begegnungszeltes auf, in dem ich wohnen will*. 7 Platziere das Wasserbecken zwischen dem Begegnungszelt und dem Altar und fülle es mit Wasser. 8 Errichte die Umzäunung, die den Hof ringsum einschließt, und bring den Vorhang am Eingang des Hofes an. 9 ´Wenn alles aufgebaut ist`, sollst du das Salböl nehmen und meine Wohnung mit allem, was sich darin befindet, salben. Dadurch weihst du sie ´mir`, und sie wird mitsamt ihrer ganzen Einrichtung zu einer heiligen Stätte. 10 Salbe auch den Brandopferaltar mit seinem gesamten Zubehör, um ihn ´mir` zu weihen. Er wird dadurch zu einem besonders heiligen Gegenstand. 11 Auch das Wasserbecken und sein Untergestell sollst du salben und ´mir` weihen. 12 Bring anschließend Aaron und seine Söhne ´zu mir` an den Eingang des Begegnungszeltes und wasche sie. 13 Kleide Aaron mit den heiligen Gewändern ein, salbe ihn und weihe ihn, damit er mir als Priester dient. 14 Dann lass seine Söhne vortreten, bekleide sie mit den Leinengewändern 15 und salbe sie auf die gleiche Weise wie ihren Vater. ´Auch` sie sollen mir als Priester dienen. Durch die Salbung wird ihnen und ihren Nachkommen für alle Zeit das Priesteramt übertragen.«

Die Wohnung des Herrn wird aufgebaut und geweiht

16 Mose führte alle Anweisungen aus, die er vom HERRN empfangen hatte. 17 Ein Jahr ´nach dem Auszug aus Ägypten`, am ersten Tag des ersten Monats, wurde die Wohnung ´des HERRN` aufgestellt. 18 Mose leitete den gesamten Aufbau.* Er ließ die Sockel auslegen, die Stützrahmen hineinstecken, die Querstangen anbringen und die Säulen ´für die Vorhänge` aufstellen. 19 Dann ließ er die Decken ´aus Ziegenwolle` über die Wohnung legen und das Zeltdach darüber ´spannen`. Dabei hielt Mose sich an die Anweisungen, die er vom HERRN empfangen hatte. 20 Anschließend legte er die Gesetzestafeln in die Bundeslade. Er ließ die Tragestangen anbringen und die Deckplatte* auf die Lade setzen. 21 Dann ließ er die Lade in die Wohnung bringen und den Trennvorhang, der sie abschirmen sollte, aufhängen. Das entsprach den Anweisungen, die Mose vom HERRN empfangen hatte. 22 Anschließend ließ er den Tisch in das Zelt der Begegnung bringen und außerhalb des Trennvorhangs an die Nordseite der Wohnung stellen. 23 Dann legte er darauf die ´geweihten` Brote vor dem HERRN aus. Auch hierin befolgte Mose die Anweisungen, die er vom HERRN empfangen hatte. 24 Als Nächstes ließ er den Leuchter ins Zelt der Begegnung bringen und ihn dem Tisch gegenüber an die Südseite der Wohnung stellen. 25 Dann setzte er die Lampen ´auf die Arme des Leuchters`, damit er vor dem HERRN leuchten konnte. Auch das entsprach den Anweisungen, die Mose vom HERRN empfangen hatte. 26 Schließlich ließ er den goldenen ´Räucher` altar in das Zelt der Begegnung bringen und vor dem Trennvorhang aufstellen. 27 Mose brachte wohlriechendes Räucherwerk auf ihm dar. In allem hielt er sich an die Anweisungen, die er vom HERRN empfangen hatte. 28 Danach ließ er am Eingang der Wohnung den ´dafür vorgesehenen` Vorhang befestigen 29 und vor dem Eingang* den Brandopferaltar aufstellen. Mose opferte darauf Brand- und Speiseopfer. Auch dabei richtete er sich nach den Anweisungen, die er vom HERRN empfangen hatte. 30 Zwischen dem Zelt der Begegnung und dem Brandopferaltar ließ er das Wasserbecken aufstellen und mit Wasser füllen, damit man sich dort waschen konnte. 31 Mose, Aaron und Aarons Söhne sollten dort ihre Hände und Füße reinigen. 32 Diese Reinigung sollten sie jedes Mal vornehmen, bevor sie das Zelt der Begegnung betraten oder am Altar opferten*. So lauteten die Anweisungen, die Mose vom HERRN empfangen hatte. 33 Zuletzt ließ Mose die Umzäunung für den Hof errichten, der das Heiligtum und den Altar umgab, und den Vorhang am Eingang des Hofes aufhängen. So vollendete Mose den Bau ´des Heiligtums`.

Die Herrlichkeit des Herrn erfüllt die neu errichtete Wohnung

34 Da kam die Wolke ´des HERRN` auf das Begegnungszelt herab, und seine herrliche Gegenwart* erfüllte die ´neu errichtete` Wohnung. 35 Mose konnte das Zelt nicht betreten, denn die Wolke hüllte es ein, und die ´ganze` Wohnung war von der Herrlichkeit des HERRN durchflutet*. 36 Solange die Israeliten unterwegs waren, ´richteten sie sich nach der Wolke`: Wenn die Wolke sich von der Wohnung des HERRN erhob, brach das Volk auf. 37 Erhob sie sich nicht, blieb es ´an seinem Lagerplatz`, bis die Wolke weiterzog. 38 Während ihrer ganzen Wanderschaft konnten die Israeliten tagsüber die Wolke über der Wohnung des HERRN sehen, und nachts leuchtete ´für alle sichtbar` ein Feuerschein in ihr.