Psalm 141 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 141 | 聖經當代譯本修訂版

求上帝蔭庇

大衛的詩。

1 耶和華啊, 我向你呼求,求你快來幫助我; 我向你呼求的時候,求你垂聽。 2 願我的禱告如香升到你面前, 願我舉手所獻的禱告如同晚祭。 3 耶和華啊, 求你守住我的口, 看住我的嘴。 4 耶和華啊,求你不要讓我的心偏向邪惡, 免得我與惡人同流合污; 也不要讓我吃他們的美食。 5 我情願受義人出於愛心的責打, 他們的責打是良藥, 我不會逃避。 我要不斷地用禱告抵擋惡人的行徑。 6 他們的首領被拋下懸崖的時候, 他們就會知道我所言不虛。 7 那些惡人的骨頭散落在墓旁, 好像耕田翻起的土塊。 8 主耶和華啊, 我仰望你,我投靠你, 求你不要讓我遭害。 9 求你不要使我落入惡人設下的網羅, 不要掉進他們的陷阱。 10 願他們作繭自縛, 而我可以安然逃脫。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Ein Abendgebet in Verfolgungszeit

1 Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir, komm mir schnell zu Hilfe! Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! 2 Nimm mein Gebet an wie den Duft geopferten Weihrauchs; und wenn ich meine Hände zu dir emporhebe, dann sei es für dich wie ein Speiseopfer am Abend. 3 Stelle eine Wache vor meinen Mund, HERR, ja, achte auf die Worte, die über meine Lippen kommen*. 4 Lass nicht zu, dass mein Herz sich zum Bösen verleiten lässt – sei es in gottlosen Worten oder Taten, dass ich gemeinsame Sache mache mit Leuten, die Übeltäter sind. Nicht einmal kosten will ich von ihren Leckerbissen! 5 Wer nach Gottes Willen lebt*, der mag mich strafen – er tut es aus Liebe! Er mag mich zurechtweisen – es ist wohltuend wie Salböl für mein Haupt, und dagegen werde ich mich* gewiss nicht wehren! Noch immer begegne ich der Bosheit meiner Feinde mit Gebet. 6 Wenn die Mächtigen unter ihnen die Felswände hinuntergestoßen werden, dann werden meine Worte ´bei den Leuten` wieder willkommen sein. 7 Wie beim Pflügen das Erdreich aufgerissen und verteilt wird, so liegen unsere Gebeine überall zerstreut an den Pforten des Totenreichs.* 8 Doch auf dich, HERR, mein Gott*, blicken ständig meine Augen, bei dir suche ich Zuflucht – gib mein Leben nicht preis! 9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor den Fallen der Übeltäter! 10 Mögen die Gottlosen sich in ihrem eigenen Netz verfangen, während ich ´unbeschadet` vorbeigehe!