1耶和華帶領被擄者歸回耶路撒冷的時候, 我們猶如在夢中。2我們笑聲不止,歡呼歌唱。 列邦都說: 「耶和華為他們成就了偉大的事。」3耶和華實在為我們成就了偉大的事, 我們充滿了喜樂。4耶和華啊, 求你恢復我們的繁榮, 就像乾旱的南地重現溪流。5含淚撒種的必歡呼著收割。6含淚出去撒種的必歡呼著帶回禾捆。
Neue Genfer Übersetzung
Unter Tränen säen – voll Jubel ernten
1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Als der HERR uns aus der Gefangenschaft nach Zion zurückkehren ließ*, da war es uns, als träumten wir.2Wir lachten und jubelten laut vor Freude.* Sogar unter den anderen Völkern sagte man: »Der HERR hat Großes für sie getan!«3Ja, Großes hat der HERR für uns getan, darum freuen wir uns sehr!4HERR, wende auch jetzt unser Geschick zum Guten*, so wie du die ausgetrockneten Bäche im Südland wieder mit Wasser füllst*!5Wer unter Tränen die Saat ausstreut, wird voll Jubel die Ernte einbringen.6Weinend geht der Sämann jetzt über den Acker*, mit sich trägt er den Samen zur Aussaat. Voll Jubel kommt er dann heim von der Ernte, den Arm voller Garben.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.