2.Samuel 22 | 聖經當代譯本修訂版 Neue Genfer Übersetzung

2.Samuel 22 | 聖經當代譯本修訂版

大衛的頌歌

1 耶和華從掃羅和所有仇敵手中拯救大衛那天,他向耶和華吟唱此詩: 2 「耶和華是我的磐石, 我的堡壘,我的拯救者; 3 我的上帝是保護我的磐石, 是我的盾牌,是拯救我的力量, 是我的堡壘,我的避難所, 我的救主。 你救我脫離殘暴之徒。 4 我求告當受頌讚的耶和華, 祂就從仇敵手中把我救出。 5 「死亡的波濤環繞我, 罪惡的狂流淹沒我。 6 陰間的繩索捆綁我, 死亡的網羅籠罩我。 7 「我在苦難中呼求耶和華, 向我的上帝求助, 祂從殿中垂聽我的呼求, 我的聲音達到祂耳中。 8 「祂一發怒,大地震動, 穹蒼的根基搖晃。 9 祂的鼻孔冒煙, 口噴烈焰和火炭。 10 祂撥開雲天, 腳踩密雲,親自降臨。 11 祂乘著基路伯天使飛翔, 在風的翅膀上顯現。 12 祂藏身於黑暗中, 四圍以密雲作幔幕。 13 祂面前的榮光中發出道道閃電。 14 耶和華在天上打雷, 至高者發出聲音。 15 祂射出利箭驅散仇敵, 發出閃電擊潰他們。 16 耶和華斥責一聲, 祂的鼻孔一吹氣, 海底就顯現, 大地也露出根基。 17 「祂從高天伸手抓住我, 從深淵中把我拉上來。 18 祂救我脫離強敵, 脫離我無法戰勝的仇敵。 19 他們在我危難之時攻擊我, 但耶和華扶持我。 20 祂領我到寬闊之地; 祂拯救我,因為祂喜悅我。 21 「耶和華因我公義而善待我, 因我清白而賞賜我。 22 因為我堅守祂的道, 沒有作惡背棄我的上帝。 23 「我遵守祂一切的法令, 沒有把祂的律例棄置一旁。 24 我在祂面前純全無過, 沒有沾染罪惡。 25 耶和華因我公義、 在祂面前清白而獎賞我。 26 「仁慈的人,你以仁慈待他; 純全的人,你以純全待他。 27 純潔的人,你以純潔待他; 心術不正的人,你以計謀待他。 28 你搭救謙卑的人, 鑒察、貶抑高傲的人。 29 耶和華啊!你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。 30 我依靠你的力量迎戰敵軍, 靠著我的上帝躍過牆垣。 31 「上帝的道完美, 耶和華的話純全, 祂是投靠祂之人的盾牌。 32 除了耶和華,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢? 33 上帝是我的堅固堡壘, 祂使我行為純全。 34 祂使我的腳如母鹿的蹄, 穩踏在高處。 35 祂訓練我的手怎樣作戰, 使我的手臂能拉開銅弓。 36 你是拯救我的盾牌, 你的垂顧使我強大。 37 你使我腳下的道路寬闊, 不致滑倒。 38 我追趕仇敵,擊潰他們, 不消滅他們決不回頭。 39 我打垮他們, 使他們倒在我的腳下, 再也站不起來。 40 你賜我征戰的能力, 使我的仇敵降服在我腳下。 41 你使我的仇敵狼狽而逃, 我殲滅了恨我的人。 42 他們求助,卻無人搭救。 他們呼求耶和華,祂也不應允。 43 我把他們打得粉碎, 如同地上的灰塵,踐踏他們, 就像踐踏街上的泥土。 44 你救我脫離我百姓的攻擊, 讓我成為列國的元首, 素不相識的民族也歸順我。 45 外族人望風而降,俯首稱臣。 46 他們聞風喪膽, 戰戰兢兢地走出他們的城池。 47 「耶和華永遠活著, 保護我的磐石當受頌讚, 拯救我的上帝當受尊崇。 48 祂是為我伸冤的上帝, 祂使列邦臣服於我。 49 祂救我脫離仇敵, 使我勝過強敵, 救我脫離殘暴之徒。 50 因此,耶和華啊, 我要在列邦中讚美你, 歌頌你的名。 51 你使你立的王大獲全勝, 向你膏立的王, 就是大衛和他的後代廣施慈愛, 直到永遠。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Davids Danklied

1 David richtete die Worte dieses Liedes an den HERRN, nachdem der HERR ihn aus der Gewalt all seiner Feinde und auch aus der Hand Sauls errettet hatte.* 2 Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Befreier. 3 Mein Gott ist meine Zuflucht, mein Schild und mein starker Retter*, meine Burg in sicherer Höhe. Du bist mein Retter, du schützt mich vor aller Gewalt. 4 »Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet. 5 Fluten des Todes brachen über mich herein, Sturzbäche der Vernichtung erschreckten mich. 6 Die Fangarme des Totenreichs griffen nach mir, Stricke des Todes drohten mich zu fesseln. 7 In meiner tiefen Not rief ich zum HERRN, laut schrie ich um Hilfe zu meinem Gott. In seinem heiligen Tempel hörte er meine Stimme, dort erreichte ihn mein Hilfeschrei. 8 Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, die Fundamente der Himmel erzitterten und erbebten, denn ´der HERR` geriet in Zorn. 9 Rauch qoll aus seiner Nase, verzehrendes Feuer loderte aus seinem Mund, glühende Kohlen brachen hervor. 10 Dann neigte ´der HERR` den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken. 11 Er kam auf einem Kerub-Engel, auf ihm flog er daher und erschien* auf Flügeln des Windes. 12 Er hüllte sich in Dunkelheit wie in ein Zelt, in Regenwolken, die schwer waren von Wasser*. 13 Strahlender Glanz umgab ihn, um ihn brannte es wie glühende Kohlen. 14 Dann ließ der HERR den Donner am Himmel erdröhnen, er, der Höchste, ließ seine Stimme erschallen. 15 Er schoss Pfeile ab und zerstreute die Feinde - seine Blitze brachten sie in Verwirrung. 16 Da wurde der Grund des Meeres sichtbar, die Fundamente des Erdkreises enthüllten sich - durch das Schelten und Drohen des HERRN, durch sein zorniges Schnauben. 17 Er streckte aus der Höhe seine Hand aus, ergriff mich und zog mich heraus aus den Wasserfluten. 18 Er rettete mich vor der Gewalt meiner Feinde, vor denen, die mich hassten, denn sie waren mächtiger als ich. 19 Sie stürmten auf mich los, damals, als mein Unglück begann.* Doch der HERR gab mir Halt und Sicherheit. 20 Er führte mich aus der Not in den weiten Raum der Freiheit, riss mich aus aller Gefahr heraus, weil er Gefallen an mir hatte. 21 So handelte der HERR an mir, denn ich hatte nach seinem Willen gelebt.* Weil meine Hände rein waren von aller Schuld, hat er mir Gutes vergolten. 22 Denn ich achtete auf die Wege des HERRN und hielt mich an sie; ich habe mich nicht von meinem Gott losgesagt*. 23 Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen. 24 Ich hielt mich mit ungeteiltem Herzen an ihn, ich hütete mich davor, schuldig zu werden. 25 Da belohnte der HERR mich dafür, dass ich nach seinem Willen lebte.* Denn in seinen Augen war ich rein von aller Schuld. 26 Wer dir treu ist, dem bist auch du treu. Wer sich ganz zu dir hält, dem bleibst du zugewandt. 27 Dem, der sich rein hält von Schuld, begegnest du aufrichtig. Wer jedoch hinterhältig ist, dem stellst du dich quer.* 28 Du rettest ein von Not gebeugtes Volk, aber den Hochmütigen widerstehst du und erniedrigst sie*. 29 Du, HERR, bist mein Licht, du erleuchtest meine Finsternis. 30 Denn mit dir kann ich meinen Feinden entgegenstürmen, mit meinem Gott kann ich über Mauern springen. 31 Was für ein wunderbarer Gott!* Vollkommen ist sein Weg. Das Wort des HERRN ist rein. Ein schützender Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen. 32 Wer ist denn Gott außer dem HERRN? Und wer könnte ein Fels sein als allein unser Gott? 33 Gott ist meine starke Festung, er öffnet mir den richtigen Weg. 34 Er macht mich schnell und gewandt wie ein Hirsch, er hilft mir, auf sicheren Höhen zu stehen*. 35 Gleichzeitig lehrt er meine Hände, Krieg zu führen; mit meinen Armen spanne ich den Bogen aus Erz. 36 Auch gabst du mir dein Heil als Schild zur Deckung, dein Zuspruch machte mich siegreich und groß. 37 Du hast vor mir freien Raum geschaffen, deshalb konnte ich vorwärtsgehen, ohne zu Fall zu kommen.* 38 Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie, und ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet hatte. 39 Ja, ich vernichtete sie, ich schlug sie zu Boden, sodass sie sich nicht mehr erhoben. Sie stürzten vor mir nieder und lagen besiegt zu meinen Füßen. 40 Du hast mich für den Kampf ausgerüstet und stark gemacht.* Meine Gegner hast du vor mir in die Knie gezwungen. 41 Du schlugst meine Feinde in die Flucht.* Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten. 42 Jetzt waren sie es, die nach Hilfe suchten, aber es war kein Retter für sie da. Sie riefen zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht. 43 So zermalmte ich sie und machte sie zu Staub, wie den Schmutz der Gassen habe ich sie zertreten und zermalmt. 44 Du hast mich den Krieg im eigenen Land siegreich überwinden lassen und mich zum Herrscher über Nationen gemacht; Völker, die ich zuvor nicht kannte, unterwarfen sich mir. 45 Menschen aus anderen Ländern zeigten mir Ergebenheit*. Wenn sie nur die Nachricht von meinen Siegen hörten, erwiesen sie mir schon Gehorsam.* 46 Die fremden Völker hatte aller Mut verlassen, zitternd kamen sie aus ihren Festungen. 47 Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Hoch erhoben sei Gott, der Fels, bei dem ich Rettung fand! 48 Dieser wunderbare Gott* – er ließ mich Vergeltung üben. Er brachte Völker unter meine Herrschaft 49 und befreite mich von meinen Feinden. Du hast mich über alle erhöht, die sich gegen mich stellten. Vor gewalttätigen Menschen hast du mich beschützt. 50 Darum will ich dich preisen vor den Völkern, HERR; zum Ruhm deines Namens will ich dir Loblieder singen. 51 Welch mächtige Taten vollbringt Gott zur Rettung und zum Wohl seines Königs! Wie groß ist die Gnade, die er seinem gesalbten König David und dessen Nachkommen in Ewigkeit erweist!