Psalm 121 | 聖經當代譯本修訂版 Lutherbibel 2017

Psalm 121 | 聖經當代譯本修訂版

上帝是我的保護者

上聖殿朝聖之詩。

1 我舉目觀看群山, 我的幫助從哪裡來? 2 我的幫助來自創造天地的耶和華。 3 祂必不讓你滑倒, 保護你的不會打盹。 4 保護以色列的不打盹也不睡覺。 5 耶和華保護你, 在你身邊蔭庇你。 6 白天太陽不會傷你, 夜間月亮不會害你。 7 耶和華必使你免受災害, 保護你的性命。 8 不論你出或入, 耶和華都會保護你,從現在直到永遠。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Der treue Menschenhüter

1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. 3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht. 4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. 5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, 6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts. 7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. 8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!