Psalm 118 | 聖經當代譯本修訂版 Lutherbibel 2017

Psalm 118 | 聖經當代譯本修訂版

為勝利而感恩

1 你們要稱謝耶和華, 因為祂是美善的, 祂的慈愛永遠長存。 2 願以色列人說: 「祂的慈愛永遠長存。」 3 願亞倫家說: 「祂的慈愛永遠長存。」 4 願那些敬畏耶和華的人說: 「祂的慈愛永遠長存。」 5 我在苦難中求告耶和華, 祂就答應我,救我脫離困境。 6 有耶和華與我同在, 我必不懼怕, 人能把我怎麼樣? 7 耶和華與我同在,幫助我, 我必看見那些恨我的人一敗塗地。 8 投靠耶和華勝過倚靠人。 9 投靠耶和華勝過倚靠權貴。 10 列國圍住我, 但我靠著耶和華消滅了他們。 11 他們四面圍住我, 但我靠著耶和華消滅了他們。 12 他們如蜜蜂圍住我, 然而他們必像燃燒的荊棘, 轉瞬消逝; 我靠著耶和華必消滅他們。 13 我受到猛烈的攻擊, 幾乎要倒下了, 但耶和華幫助了我。 14 耶和華是我的力量, 是我的詩歌; 祂拯救了我。 15 義人的帳篷裡傳出勝利的歡呼聲: 「耶和華伸出右手施展了大能! 16 耶和華高舉右手, 耶和華的右手施展了大能!」 17 我必不至於死, 我要活著, 並要述說耶和華的作為。 18 耶和華雖然重重地懲罰我, 卻沒有置我於死地。 19 給我打開聖殿的門吧, 我要進去稱謝耶和華。 20 這是耶和華的門, 義人都可以進去。 21 耶和華啊!我稱謝你, 因為你聽了我的禱告, 拯救了我。 22 工匠丟棄的石頭已成了房角石。 23 這是耶和華的作為, 在我們看來奇妙莫測。 24 這是耶和華得勝的日子, 我們要歡喜快樂。 25 耶和華啊,求你拯救我們; 耶和華啊,求你使我們亨通。 26 奉耶和華之名而來的當受稱頌! 我們要在耶和華的殿中祝福你們。 27 耶和華是上帝, 祂的光照亮我們。 要用繩索拴住祭牲, 牽到祭壇的角那裡。 28 你是我的上帝,我要稱謝你; 你是我的上帝,我要尊崇你。 29 你們要稱謝耶和華, 因為祂是美善的, 祂的慈愛永遠長存。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Dankbares Bekenntnis zur Hilfe Gottes

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. 2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich. 3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich. 4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich. 5 In der Angst rief ich den HERRN an; und der HERR erhörte mich und tröstete mich. 6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun? 7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich werde herabsehen auf meine Feinde. 8 Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen. 9 Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten. 10 Alle Völker umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren. 11 Sie umgeben, ja umringen mich; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren. 12 Sie umgeben mich wie Bienen, / sie entbrennen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren. 13 Man stößt mich, dass ich fallen soll; aber der HERR hilft mir. 14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil. 15 Man singt mit Freuden vom Sieg / in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN behält den Sieg! 16 Die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg! 17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen. 18 Der HERR züchtigt mich schwer; aber er gibt mich dem Tode nicht preis. 19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und dem HERRN danke. 20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dort einziehen. 21 Ich danke dir, dass du mich erhört hast und hast mir geholfen. 22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. 23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen. 24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasst uns freuen und fröhlich an ihm sein. 25 O HERR, hilf! O HERR, lass wohlgelingen! 26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN. 27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmückt das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars! 28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen. 29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.