Psalm 38 | 聖經當代譯本修訂版 Hoffnung für alle

Psalm 38 | 聖經當代譯本修訂版

受苦者的祈求

大衛求上帝眷顧的詩。

1 耶和華啊, 求你不要在發怒時懲罰我, 不要在烈怒下管教我。 2 因為你的箭射穿我, 你的手擊打我。 3 你的怒氣使我渾身是病, 我的罪惡使我骨頭朽爛。 4 我的罪惡滔天,使我不堪其重。 5 我因愚昧而傷口潰爛流膿。 6 我疼得彎腰駝背, 終日哀傷。 7 我的腰灼痛難忍, 我渾身是病。 8 我精疲力盡,徹底崩潰; 我心中悲傷,呻吟不止。 9 主啊,你知道我的渴望, 聽見了我的歎息。 10 我的心砰砰直跳, 氣力衰竭, 眼睛黯淡無光。 11 因我的疾病,朋友同伴迴避我, 親人遠離我。 12 謀害我的人設下陷阱, 想害我的人威脅我, 整天圖謀奸計。 13 但我像聽不見的聾子, 無法說話的啞巴。 14 我就像一個不能聽、不能辯的人。 15 耶和華啊,我等候你; 主,我的上帝啊,你必應允我。 16 我曾求告你, 別讓他們幸災樂禍, 在我失腳時沾沾自喜。 17 我快要跌倒, 我的痛苦無休無止。 18 我要承認我的罪過, 罪惡使我心裡惴惴不安。 19 我的仇敵勢力強大, 無故恨我的人不計其數。 20 我追求良善, 他們就恨我,以惡報善。 21 耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我! 22 拯救我的主啊, 求你快來幫助我!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Zermürbt von Krankheit und Schuld

1 Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen. 2 HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger! 3 Deine Pfeile haben sich in mich hineingebohrt, deine Hand drückt mich nieder. 4 Weil ich unter deinem Strafgericht leide, habe ich keine heile Stelle mehr am Körper. Weil mich die Sünde anklagt, sind alle meine Glieder krank. 5 Meine Schuld ist mir über den Kopf gewachsen. Wie schwer ist diese Last! Ich breche unter ihr zusammen. 6 Wie dumm war ich, dich zu vergessen! Das habe ich nun davon: Meine Wunden eitern und stinken! 7 Gekrümmt und von Leid zermürbt schleppe ich mich in tiefer Trauer durch den Tag. 8 Von Fieber bin ich geschüttelt, die Haut ist mit Geschwüren übersät. 9 Zerschlagen liege ich da, am Ende meiner Kraft. Vor Verzweiflung kann ich nur noch stöhnen. 10 Herr, du kennst meine Sehnsucht, du hörst mein Seufzen! 11 Mein Herz rast, ich bin völlig erschöpft, und meine Augen versagen mir den Dienst. 12 Meine Freunde und Nachbarn ziehen sich zurück wegen des Unglücks, das über mich hereingebrochen ist. Sogar meine Verwandten gehen mir aus dem Weg. 13 Meine Todfeinde stellen mir Fallen, sie wollen mich verleumden und zugrunde richten. Ja, sie bringen mich in Verruf, wann immer sie nur können. 14 Und ich? Ich tue so, als hätte ich nichts gehört; ich schweige zu ihren Anklagen wie ein Stummer. 15 Ich stelle mich taub und gebe ihnen keine Antwort. 16 Denn auf dich, HERR, hoffe ich, du wirst ihnen die passende Antwort geben, mein Herr und mein Gott! 17 Lass nicht zu, dass sie über mich triumphieren und sich über mein Unglück freuen! 18 Es fehlt nicht mehr viel, und ich liege am Boden, ständig werde ich von Schmerzen gequält. 19 Ich bekenne dir meine Schuld, denn meine Sünde macht mir schwer zu schaffen. 20 Übermächtig sind meine Feinde, und es gibt viele, die mich ohne jeden Grund hassen. 21 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem und feinden mich an, weil ich das Gute tun will. 22 HERR, verlass mich nicht! Mein Gott, bleib nicht fern von mir! 23 Komm und hilf mir schnell! Du bist doch mein Herr und mein Retter!