Psalm 143 | 聖經當代譯本修訂版 Hoffnung für alle

Psalm 143 | 聖經當代譯本修訂版

求上帝拯救

大衛的詩。

1 耶和華啊,求你垂聽我的禱告, 傾聽我的呼求, 求你憑你的信實和公義應允我的祈求。 2 求你不要審判你的僕人, 因為在你眼中沒有一個義人。 3 敵人迫害我,打垮我, 使我生活在黑暗中, 像死去很久的人。 4 我心力交瘁,驚恐萬分。 5 我想起遙遠的過去, 我思想你的一切作為, 回想你所做的事。 6 我舉手向你呼求, 我的心渴慕你如同乾旱之地渴慕甘霖。(細拉) 7 耶和華啊,求你快快應允我! 我已絕望,求你不要掩面不顧我, 不然我必和下墳墓的人無異。 8 求你讓我在清晨就聽見你的慈言愛語, 因為我信靠你; 求你指示我當走的路, 因為我的心仰望你。 9 耶和華啊,求你救我脫離仇敵, 我要到你那裡尋求庇護。 10 求你教導我遵行你的旨意, 因為你是我的上帝, 願你良善的靈引導我走平坦的路。 11 耶和華啊, 求你為自己名的緣故拯救我, 憑你的公義救我脫離患難。 12 求你剷除我的仇敵, 因為你愛我。 求你消滅一切迫害我的人, 因為我是你的僕人。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Bring mich nicht vor dein Gericht!

1 Ein Lied von David. HERR, höre mein Gebet! Achte auf mein Flehen und hilf mir, du bist doch treu und gerecht! 2 Bring mich nicht vor dein Gericht, denn vor dir ist kein Mensch unschuldig. 3 Der Feind verfolgt mich und wirft mich zu Boden. In völliger Dunkelheit lässt er mich zurück, als wäre ich schon lange tot. 4 Ich weiß nicht mehr weiter und bin vor Angst wie gelähmt. 5 Ich denke zurück an früher, an das, was du damals getan hast, und halte mir deine großen Taten vor Augen. 6 Zu dir strecke ich meine Hände empor im Gebet. Wie ausgedörrtes Land nach Regen lechzt, so warte ich sehnsüchtig auf dein Eingreifen. 7 HERR, erhöre mich doch jetzt – ich bin völlig am Ende! Verbirg dich nicht vor mir, sonst habe ich nicht mehr lange zu leben! 8 Lass mich schon früh am Morgen erfahren, dass du es gut mit mir meinst, denn ich vertraue dir. Zeige mir, wohin ich gehen soll, denn nach dir sehne ich mich. 9 Rette mich, HERR, vor meinen Feinden – nur bei dir bin ich geborgen. 10 Lehre mich, so zu leben, wie du es willst, denn du bist mein Gott! Führe mich durch deinen guten Geist, dann kann ich ungehindert meinen Weg gehen! 11 HERR, ich weiß, du bist gerecht, darum hilf mir aus meiner Not! Es wird deinem Namen Ehre machen, wenn du mich am Leben erhältst. 12 Lass meine Feinde umkommen und vernichte alle, die mich verfolgen! Denn du bist ein gnädiger Gott, und ich diene dir.