Psalm 134 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 134 | 聖經當代譯本修訂版

要頌讚上帝

上聖殿朝聖之詩。

1 夜間在耶和華殿中事奉的僕人們啊, 你們都要稱頌耶和華。 2 你們要向聖所舉手稱頌耶和華。 3 願創造天地的耶和華從錫安賜福給你們!

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Nächtliches Loblied im Tempel

1 Ein Wallfahrtslied. Wohlan, preist den HERRN, / all ihr Knechte des HERRN, die ihr steht im Haus des HERRN in den Nächten. 2 Erhebt eure Hände zum Heiligtum und preist den HERRN! 3 Es segne dich der HERR vom Zion her, er, der Himmel und Erde erschaffen hat.