2.Mose 25 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

2.Mose 25 | 聖經當代譯本修訂版

奉獻的條例

1 耶和華對摩西說: 2 「你去告訴以色列百姓要獻禮物給我。你們要為我收下所有甘願獻上的禮物。 3 你們要收的禮物是金,銀,銅, 4 細麻線,山羊毛,藍色、紫色和朱紅色的線, 5 染成紅色的公羊皮,海狗皮,皂莢木, 6 燈油,製作膏油和香的香料, 7 用來鑲嵌在以弗得和胸牌上的紅瑪瑙及其他寶石。 8 要為我造一座聖所,我好住在他們中間。 9 你們要照我的指示去造聖幕和裡面各樣的器具。

造約櫃的條例

10 「要用皂莢木做一個櫃,長一點一米,寬六十六釐米,高六十六釐米, 11 裡外都要包上純金,要用金子鑲櫃邊。 12 再造四個金環,安在櫃的四個腳上,每邊兩個環。 13 用皂莢木造兩根橫杠,外面要包上金, 14 然後把橫杠穿過櫃旁的金環,便於抬櫃。 15 橫杠穿進環以後,不可再抽出來。 16 把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。 17 要用純金造一個施恩*座,長一點一米,寬六十六釐米。 18 用純金在施恩座的兩端打造兩個基路伯天使, 19 跟施恩座連在一起,一端一個。 20 兩個基路伯天使要面對面朝向施恩座,向上展開翅膀,遮蓋施恩座。 21 要把施恩座放在櫃上面,把我賜給你的約版放在櫃裡。 22 我就在那裡跟你會面,從兩個基路伯天使中間的施恩座上,把要傳給以色列百姓的一切誡命告訴你。

造供桌的條例

23 「要用皂莢木造一張桌子,長八十八釐米,寬四十四釐米,高六十六釐米。 24 整張桌子都要包上純金,四周鑲上金邊, 25 在桌子四周造一個八釐米寬的外框,上面也鑲上金邊。 26 要造四個金環,安在桌子四角的桌腿上, 27 金環要靠近外框,以便穿橫杠抬桌子。 28 兩根橫杠要用皂莢木製作,外面包金,用來抬桌子。 29 你們要用純金造桌子上的盤、碟和獻酒用的杯和瓶。 30 桌子上要一直擺著供餅,獻在我面前。

造燈臺的條例

31 「要用純金造一個燈臺,燈臺的燈座、燈柱、油杯、花瓣和花苞要用一塊純金打造。 32 燈臺的兩邊要各伸出三個分枝,共六個分枝。 33 每個分枝要伸出三個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯,六個分枝都是這樣。 34 燈臺上要有四個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯。 35 燈臺上每一對分枝的相連處要有花苞,三對都是這樣。 36 整座燈臺,包括一切裝飾,都要用一塊純金打造。 37 此外,要為燈臺造七個燈盞,放在燈臺上面,照亮前面的地方。 38 燈臺用的燈剪和燈花盤都要用純金造。 39 造整座燈臺和燈臺的器具要用三十四公斤純金。 40 你務要照著在山上指示你的樣式造這些器具。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

GRUNDLEGUNG DER ORDNUNG VON HEILIGTUM UND LITURGIE

Das Heiligtum und seine Geräte

1 Der HERR sprach zu Mose: 2 Sag zu den Israeliten, sie sollen für mich eine Abgabe erheben! Von jedem, den sein Herz dazu bewegt, sollt ihr die Abgabe erheben. 3 Das ist die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold und Silber und Kupfer, 4 violetten und roten Purpur, Karmesin, Byssus, Ziegenhaare, 5 rötliche Widderfelle, Tahaschhäute und Akazienholz; 6 Öl für den Leuchter, Balsame für das Salböl und für duftendes Räucherwerk; 7 Karneolsteine und Ziersteine für Efod und Brusttasche.* 8 Sie sollen mir ein Heiligtum machen! Dann werde ich in ihrer Mitte wohnen. 9 Genau wie ich es dir zeige, nach dem Modell der Wohnung und nach dem Modell all ihrer Gegenstände sollt ihr es machen. 10 Sie sollen eine Lade aus Akazienholz machen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch! 11 Überzieh sie mit purem Gold, innen und außen sollst du sie überziehen. Bring daran ringsherum eine Goldleiste an! 12 Gieß für sie vier Goldringe und befestige sie an ihren vier unteren Ecken, zwei Ringe an der einen Seite und zwei Ringe an der anderen Seite! 13 Fertige Stangen aus Akazienholz an und überzieh sie mit Gold! 14 Steck die Stangen durch die Ringe an den Seiten der Lade, sodass man die Lade damit tragen kann! 15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben; man soll sie nicht herausziehen. 16 In die Lade sollst du das Bundeszeugnis legen, das ich dir gebe. 17 Verfertige auch eine Sühneplatte aus purem Gold, zweieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit! 18 Mach zwei Kerubim aus getriebenem Gold und arbeite sie aus den beiden Enden der Sühneplatte heraus! 19 Arbeite einen Kerub aus dem einen Ende heraus und einen anderen Kerub aus dem anderen Ende; aus der Sühneplatte arbeitet die Kerubim heraus, an ihren beiden Enden! 20 Die Kerubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, mit ihren Flügeln die Sühneplatte beschirmen und sie sollen ihre Gesichter einander zuwenden; der Sühneplatte sollen die Gesichter der Kerubim zugewandt sein. 21 Setze die Sühneplatte oben auf die Lade und in die Lade leg das Bundeszeugnis, das ich dir gebe! 22 Ich werde dir dort begegnen und dir über der Sühneplatte zwischen den beiden Kerubim, die auf der Lade des Bundeszeugnisses sind, alles sagen, was ich dir für die Israeliten auftragen werde. 23 Mach einen Tisch aus Akazienholz, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch! 24 Überzieh ihn mit purem Gold und bring daran ringsherum eine Goldleiste an! 25 Mach ihm ringsherum eine handbreite Einfassung und verfertige um diese Einfassung eine goldene Leiste! 26 Mach ihm vier Goldringe und befestige die Ringe an den vier Ecken, die von seinen vier Füßen gebildet werden! 27 Die Ringe sollen dicht unter der Einfassung die Stangen aufnehmen, mit denen man den Tisch trägt. 28 Mach die Stangen aus Akazienholz und überzieh sie mit Gold! Mit ihnen soll man den Tisch tragen. 29 Mach seine Schüsseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Krüge für die Trankopfer! Aus purem Gold sollst du sie machen. 30 Auf dem Tisch sollst du ständig Schaubrote vor mir auflegen. 31 Mach einen Leuchter aus purem Gold! Der Leuchter, sein Gestell und sein Schaft, seine Kelche, Knospen und Blüten sollen aus einem Stück getrieben sein. 32 Von seinen Seiten sollen sechs Arme ausgehen, drei Leuchterarme auf der einen Seite und drei Leuchterarme auf der anderen Seite. 33 Der erste Arm soll drei mandelblütenförmige Kelche mit je einer Knospe und einer Blüte aufweisen und der zweite Arm soll drei mandelblütenförmige Kelche mit je einer Knospe und einer Blüte aufweisen; so alle sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen. 34 Am Leuchter sollen vier mandelblütenförmige Kelche mit Knospen und Blüten sein, 35 eine Knospe unter dem ersten Paar seiner Arme, eine Knospe unter dem zweiten Paar seiner Arme und eine Knospe unter dem dritten Paar seiner Arme, bei allen sechs Armen, die vom Leuchter ausgehen. 36 Seine Knospen und seine Arme sollen aus ihm herausgetrieben und aus purem Gold sein. 37 Dann mach für den Leuchter sieben Lampen und setze seine Lampen so auf, dass sie das Licht nach vorn fallen lassen; 38 dazu Dochtscheren und Pfannen aus purem Gold. 39 Aus einem Talent puren Goldes soll man den Leuchter und alle diese Geräte machen. 40 Sieh zu, dass du es nach dem Modell ausführst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist!