6後來,以色列人又做耶和華視為惡的事,祭拜巴力和亞斯她錄,又拜亞蘭、西頓、摩押、亞捫和非利士的神明。他們背棄耶和華,不再事奉祂。7耶和華向他們發怒,把他們交在非利士人和亞捫人手中。8那年,非利士人和亞捫人擊垮了以色列人,壓迫基列地區、約旦河東亞摩利境內的以色列人達十八年。9亞捫人還渡過約旦河攻擊猶大、便雅憫和以法蓮支派,使以色列人苦不堪言。10於是,他們呼求耶和華說:「我們背棄我們的上帝去祭拜巴力,我們得罪了你。」11耶和華對他們說:「你們受埃及人、亞摩利人、亞捫人、非利士人、12西頓人、亞瑪力人和馬雲人的壓迫,就呼求我,我豈沒有拯救你們嗎?13但你們竟背棄我,去事奉別的神明,所以我不再救你們。14你們去呼求自己選擇的神明吧!你們有難,讓他們救你們吧!」15他們對耶和華說:「我們犯了罪,任你處置我們,只求你今天拯救我們。」16以色列人除掉了他們的外邦神像,轉而事奉耶和華。耶和華不忍再看以色列人受苦。17當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。18基列的首領們彼此商議說:「誰先攻打亞捫人,誰就做所有基列人的首領。」
English Standard Version
Tola and Jair
1After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.2And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.3After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.4And he had thirty sons who rode on thirty donkeys, and they had thirty cities, called Havvoth-jair to this day, which are in the land of Gilead.5And Jair died and was buried in Kamon.
Further Disobedience and Oppression
6The people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals and the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. And they forsook the Lord and did not serve him.7So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites,8and they crushed and oppressed the people of Israel that year. For eighteen years they oppressed all the people of Israel who were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.9And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.10And the people of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.”11And the Lord said to the people of Israel, “Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?12The Sidonians also, and the Amalekites and the Maonites oppressed you, and you cried out to me, and I saved you out of their hand.13Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more.14Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress.”15And the people of Israel said to the Lord, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.”16So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and he became impatient over the misery of Israel.17Then the Ammonites were called to arms, and they encamped in Gilead. And the people of Israel came together, and they encamped at Mizpah.18And the people, the leaders of Gilead, said one to another, “Who is the man who will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.