Jesaja 56 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Jesaja 56 | 聖經當代譯本修訂版

外族人蒙拯救

1 耶和華說: 「你們當堅持正義, 秉行公義, 因為我的救恩快要來臨, 我的公義快要彰顯。 2 謹守而不褻瀆安息日、 不做惡事的人有福了!」 3 皈依耶和華的外族人啊, 不要以為耶和華會把你和祂的子民分開, 太監也不要覺得自己只是一棵枯樹。 4 因為耶和華說: 「如果太監遵守我的安息日、 做我喜悅的事、 持守我的約, 5 我必在我的殿中、 牆內賜給他們紀念碑和名號, 使他們勝過有兒女的人。 我必賜給他們永遠不會被除去的名號。 6 至於那些皈依耶和華、 事奉祂、愛祂的名、 做祂的僕人、 謹守而不褻瀆安息日、 持守祂的約的外族人, 7 我必領他們到我的聖山, 到向我禱告的殿內, 使他們歡欣。 他們獻上的燔祭和其他祭物必蒙悅納, 因為我的殿必被稱為萬民禱告的殿。」 8 招聚以色列流亡者的主耶和華說: 「除了這些被招聚回來的人以外, 我還要招聚其他人。」

以色列昏庸的首領

9 田野和林中的走獸啊, 來吞吃吧! 10 以色列的守望者瞎眼無知, 是不會叫的啞巴狗, 只喜歡躺下睡覺做夢。 11 這些人就像貪吃的狗, 不知飽足, 又像什麼都不懂的牧人, 人人各行其是, 追求自己的利益。 12 他們說:「來吧,我去拿酒, 讓我們喝個痛快! 明天會跟今天一樣, 甚至更豐盛。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Salvation for Foreigners

1 Thus says the Lord: “Keep justice, and do righteousness, for soon my salvation will come, and my righteousness be revealed. 2 Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast, who keeps the Sabbath, not profaning it, and keeps his hand from doing any evil.” 3 Let not the foreigner who has joined himself to the Lord say, “The Lord will surely separate me from his people”; and let not the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.” 4 For thus says the Lord: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant, 5 I will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off. 6 “And the foreigners who join themselves to the Lord, to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, everyone who keeps the Sabbath and does not profane it, and holds fast my covenant— 7 these I will bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.” 8 The Lord God, who gathers the outcasts of Israel, declares, “I will gather yet others to him besides those already gathered.”

Israel’s Irresponsible Leaders

9 All you beasts of the field, come to devour— all you beasts in the forest. 10 His watchmen are blind; they are all without knowledge; they are all silent dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber. 11 The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all. 12 “Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”