Jeremia 49 | 聖經當代譯本修訂版 Библия, ревизирано издание

Jeremia 49 | 聖經當代譯本修訂版

審判亞捫的預言

1 論到亞捫人,耶和華說: 「難道以色列沒有子孫, 沒有繼承人嗎? 為什麼祭拜米勒公的人佔據了迦得,住在城邑中?」 2 耶和華說: 「看啊,時候將到, 我要使亞捫人的拉巴城外響起戰爭的呐喊。 拉巴必淪為廢墟, 它周圍的鄉村都要被焚燒, 以色列人必收復失地。 這是耶和華說的。 3 「希實本啊,哀哭吧! 因為艾城毀滅了。 拉巴的居民啊,痛哭吧! 披上麻衣悲傷地在城牆內跑來跑去吧! 因為米勒公及其祭司和官長都要被擄走。 4 背叛的人民啊, 你們為肥沃的山谷而感到自豪嗎? 你們依仗財富以為無人敢來侵犯。」 5 上帝——萬軍之耶和華說: 「看啊,我要使你們四面受敵, 驚恐萬狀,四散奔逃, 潰不成軍。 6 然而,日後我要使被擄的亞捫人重建家園。 這是耶和華說的。」

審判以東的預言

7 論到以東,萬軍之耶和華說: 「提幔再沒有智者了嗎? 謀士已無計可施了嗎? 他們都失去智慧了嗎? 8 底但的居民啊, 你們要轉身逃命, 藏在深洞裡, 因為我必降災禍懲罰以東。 9 人們來以東摘葡萄,不會摘盡; 盜賊夜間來偷東西,不會偷光。 10 但我要奪走以東人所有的一切, 我要使他們無處藏身。 他們及其孩子、弟兄和鄰居必一同滅亡。 11 撇下你們的孤兒吧! 我必使他們存活; 你們的寡婦也可以倚靠我。」 12 耶和華說:「看啊,那些本不該喝這杯憤怒的人尚且要喝,更何況你們呢?你們必難逃懲罰,你們一定要喝這杯憤怒。 13 因為我已憑自己起誓,波斯拉必淪為廢墟,令人驚懼,被人嘲笑和咒詛。它周圍的村鎮要永遠荒涼。這是耶和華說的。」 14 我從耶和華那裡聽到消息, 有位使者被派去聯合列國來攻打以東。 15 耶和華說: 「以東啊,我要使你在列國中成為被藐視的弱國。 16 你這棲身在石縫間、盤踞在高山上的民族啊, 你令人驚懼、心高氣傲, 其實只是自欺。 儘管你像老鷹在高處搭窩, 我也必把你拉下來。 這是耶和華說的。 17 「以東的下場將很可怕,它的滿目瘡痍令路人驚懼、嗤笑。 18 那裡要像所多瑪、蛾摩拉及其周圍的村鎮一樣被毀滅,荒無人煙。這是耶和華說的。 19 看啊,我必在瞬間把以東人趕離家園,如約旦河邊叢林中跳出的獅子趕散草場的羊群。我要派我揀選的人統治這地方。誰能與我相比?誰能與我較量?哪位首領能抵擋我?」 20 因此,你們要聽聽耶和華攻擊以東的策略,聽聽祂攻擊提幔居民的計劃。他們的孩子要被拖走,他們的家園要被毀滅。 21 以東傾覆的聲音震動大地,哭喊聲直傳到紅海。 22 看啊,敵人必像展翅飛來的鷹一樣攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士必像臨盆的婦女一樣膽戰心驚。

審判大馬士革的預言

23 論到大馬士革,耶和華說: 「哈馬和亞珥拔驚恐不安, 因為他們聽見了壞消息。 他們心驚膽戰,像大海一樣無法平靜。 24 大馬士革喪失勇氣,轉身逃命。 她像分娩的婦人一樣驚恐不安, 充滿痛苦和憂愁。 25 我所喜悅的名城為何還沒有被撇棄? 26 城中的青年將倒斃街頭, 那時所有的戰士都要滅亡。 這是萬軍之耶和華說的。 27 我要焚燒大馬士革的城牆和便·哈達的宮殿。」

審判基達和夏瑣的預言

28 論到被巴比倫王尼布甲尼撒打敗的基達及夏瑣的各城邦,耶和華說: 「迦勒底人啊,去攻打基達, 消滅那些東方人吧! 29 你們要搶走他們的帳篷、 幔子、器皿、羊群和駱駝。 他們必聽見呼喊聲, 『真恐怖!四面都是敵人。』 30 夏瑣的居民啊,快逃命吧! 逃得遠遠的藏起來, 因為巴比倫王尼布甲尼撒已計劃攻擊你們, 準備消滅你們。 這是耶和華說的。 31 迦勒底人啊, 上去攻打那安逸無憂、無門無閂、獨居一方的國家吧! 這是耶和華說的。 32 他們的駱駝必被擄去, 大群的牲畜必成為戰利品。 我要把剃去鬢髮的人驅散到四方, 使災禍從四面八方臨到他們。 這是耶和華說的。 33 夏瑣要永遠荒涼, 杳無人跡, 成為豺狼出沒的地方。」

審判以攔的預言

34 猶大王西底迦執政初期,耶和華告訴了耶利米先知有關以攔的事。 35 萬軍之耶和華說:「看啊,我要摧毀以攔的弓箭手——他們的精銳之師。 36 我要使敵人從四面八方如風而來,把以攔人驅散到四方,使他們流落到列國。 37 我要讓仇敵擊潰他們,我要發烈怒降禍給他們,用刀劍追殺他們,直到徹底消滅他們。這是耶和華說的。 38 我要在以攔設立我的寶座,消滅那裡的君王和官長。這是耶和華說的。 39 但將來有一天,我要使被擄的以攔人重建家園。這是耶和華說的。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Пророчества за амонците, Едом, Дамаск, Кидар, Асор и Елам

1 За амонците. Така казва ГОСПОД: Израил няма ли синове? Няма ли наследник? Тогава защо амонският цар владее Газа и народът му живее в неговите градове? 2 Затова, ето, идат дни, казва ГОСПОД, когато ще направя да се чуе тревога за война против Рава на амонците; и тя ще стане грамада развалини и селата* и ще бъдат изгорени с огън; тогава Израил ще завладее онези, които са владели него, казва ГОСПОД. 3 Заридай, Есевоне, защото Гай бе разрушен, извикайте, дъщери на Рава, препашете се с вретище; плачете и се лутайте между оградите; защото царят им ще отиде в плен заедно със свещениците и първенците си. 4 Защо се хвалиш с долините? Водите на долината ти изтекоха, дъще отстъпнице, която си уповавала на съкровищата си и си казала: Кой ще дойде против мен? 5 Ето, казва ГОСПОД, ЙЕХОВА на Силите, Аз нанасям върху тебе страх от всички, които са около теб; и вие ще бъдете прогонени – всеки където му видят очите, без да има кой да прибере скитащите се. 6 А после ще върна от плен амонците, казва ГОСПОД. 7 За Едом. Така казва ГОСПОД на Силите: Няма ли вече мъдрост в Теман? Изгуби ли се разсъдъкът от благоразумните? Изчезна ли мъдростта им? 8 Бягайте, завърнете се, направете си дълбоки места за живеене, дедански жители; защото ще докарам върху Исав бедствието му – времето, когато ще го накажа. 9 Ако дойдеха при тебе гроздоберци, нямаше ли да оставят баберки? Ако дойдеха крадци през нощта, не биха ли грабнали само това, което им е необходимо? 10 Но Аз оголих Исав, открих скришните му места и той няма да може да се скрие; бяха разграбени домът му, братята му и съседите му. И него го няма. 11 Остави сирачетата си; Аз ще ги запазя живи; и вдовиците ти нека уповават на Мене. 12 Защото така казва ГОСПОД: Ето, онези, на които не се падаше да пият от чашата, непременно ще пият; а ти ли ще останеш съвсем ненаказан? Няма да останеш ненаказан, не, непременно ще пиеш, 13 защото се заклех в Себе Си, казва ГОСПОД, че Восора ще стане за учудване и укоряване, пуста и за проклятие и всичките и градове ще се обърнат на вечна пустота. 14 Чух известие от ГОСПОДА и посланик беше изпратен между народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой, 15 защото Аз ще те направя малък между народите, презрян между хората. 16 Колкото до твоята застрашителност, гордостта на сърцето ти те е измамила, о, ти, който живееш в пукнатините на канарите, който владееш висината на хълмовете; но ако и да поставиш гнездото си високо като орел, и оттам ще те сваля, казва ГОСПОД. 17 Едом ще стане за учудване; всеки, който би минал през него, ще се учуди и ще подсвирне за всичките му язви. 18 Както при разорението на Содом и Гомор и близките им градове, казва ГОСПОД, така никой човек няма да живее там, нито човешки син ще бъде пришълец там. 19 Ето, като лъв от прииждането на Йордан той ще излезе против богатото пасбище; защото Аз мигновено ще изпъдя Едом оттам и онзи, който бъде избран, ще поставя над него. Защото кой е подобен на Мен? И кой ще Ми определи времето за съд? И кой е онзи овчар, който ще застане против Мене? 20 Затова слушайте решението, което ГОСПОД е взел против Едом, и намеренията, които е намислил против жителите на Теман: непременно ще повлекат и най-малките от стадото; непременно ще направи да запустее пасбището им заедно с тях. 21 От слуха за разорението им земята се тресе; издава се вик, чийто шум се чува до Червеното море. 22 Ето, като излезе, ще налети като орел и ще разпростре крилата си над Восор; и в онзи ден сърцето на Едомовите силни ще бъде като сърцето на жена, когато ражда. 23 За Дамаск. Емат и Арфад се посрамиха, защото чуха лоша вест; стопиха се; тъга има, както на морето, което не може да утихне. 24 Дамаск отслабна, обърна се в бяг, трепет го обзе; скръб и болки го обладаха, както на жена, когато ражда. 25 Как не беше пощаден този прочут град – град, който е удоволствието ми; 26 затова младежите му ще паднат по улиците му и всички военни мъже ще загинат в онзи ден, казва ГОСПОД на Силите. 27 В стената на Дамаск Аз ще запаля огън, който ще погълне палатите на Венадад. 28 За Кидар и за асорските царства, които вавилонският цар Навуходоносор порази. Така казва ГОСПОД: Станете, излезте към Кидар и погубете източните жители. 29 Ще отнемат шатрите и стадата им; ще вземат за себе си завесите им, цялата им покъщнина и камилите им; и ще извикат към тях: Ужас от всяка страна! 30 Бягайте, отстранете се надалече, направете си дълбоки места за живеене, асорски жители, казва ГОСПОД; защото вавилонският цар Навуходоносор има намерение против вас и е намислил кроеж против вас. 31 Станете, излезте при спокойния народ, който живее безгрижно, казва ГОСПОД, които нямат нито порти, нито лостове, а живеят сами. 32 Камилите им ще бъдат за обир и многото им добитък – за плячка; Аз ще разпръсна по всички ветрища онези, които си стрижат издадените части на косата, и ще докарам погибелта им от всяка тяхна страна, казва ГОСПОД. 33 А Асор ще стане жилище на чакали, пустиня довека; там няма да живее човек, нито човешки син ще бъде пришълец в него. 34 ГОСПОДНЕТО слово, което дойде към пророк Йеремия за Елам, в началото на царуването на Юдейския цар Седекия, като каза: 35 Така казва ГОСПОД на Силите: Ето, ще счупя лъка на Елам, тяхната главна сила. 36 Ще докарам върху Елам четирите ветрища от четирите страни на небето и ще ги разпръсна по всички тези ветрища; и няма да има народ, където да не отидат изгонените еламци. 37 И Аз ще разтреперя еламците пред неприятелите им и пред онези, които искат живота им; и ще докарам върху тях зло – пламенния Си гняв, казва ГОСПОД; ще пратя и меч след тях, докато ги довърша. 38 И като представя престола Си в Елам, ще изтребя оттам цар и първенци, казва ГОСПОД. 39 Но в следващите дни ще върна пленените еламци, казва ГОСПОД.