14你要提醒眾人這些事,在主面前囑咐他們:不要為言詞爭辯,因為那對聽見的人有害無益。15你應當竭力在上帝面前做經得起考驗、問心無愧的工人,正確地闡釋真理之道。16要遠避一切世俗的空談,因為好空談的人只會越來越不敬虔。17他們講的話像毒瘡,只會越爛越大,許米乃和腓理徒就是例子。18他們離經背道,說復活的事已成過去,動搖了許多人的信心。19然而,上帝所立的堅實根基永不動搖,這根基上刻著:「主認識誰是屬於祂的人」,「凡自稱是屬於主的人都要離棄罪惡。」20大戶人家不但有金器銀器,也有木器瓦器,這些器皿的用途有貴賤之分。21人若潔身自愛,遠離卑賤的事,就必成為聖潔無瑕的貴重器皿,可以被主用來成就各樣的善事。22你要逃避年輕人的邪情私慾,要跟那些以清潔的心求告主的人一同追求公義、信心、仁愛、和平。23不要參與愚昧無知的辯論,因為這些事只會引起紛爭。24上帝的奴僕不可與人爭執,總要溫和待人,善於教導,心存忍耐。25要溫柔地規勸那些反對我們的人,也許上帝會賜給他們悔改的心,使他們明白真理,26讓他們這些被魔鬼擄去、受其擺佈的人能夠醒悟過來,脫離魔鬼的網羅。
Библия, ревизирано издание
Самоотвержено служение в църквата
1И така, чедо мое, заяквай в благодатта, която е в Христос Исус.2И каквото си чул от мене при много свидетели, това предай на верни човеци, които да са способни и други да научат.3Съучаствай в страданията като добър войник на Исус Христос.4Никой, който служи като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.5И ако някой се състезава в игрите, не получава венец, ако не се е състезавал по правилата.6Само трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.7Размишлявай върху това, което ти казвам; и Господ ще ти даде да разбереш всичко.8Помни Исус Христос от Давидовото потомство, Който възкръсна от мъртвите според моето благовестие,9за което страдам дори до окови като злодей. Но Божието слово не се връзва.10Затова аз всичко издържам заради избраните, за да получат и те спасението, което е в Христос Исус, заедно с вечна слава.11Вярно е това слово: „Защото ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него;12ако устоим, то и ще царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас;13ако сме неверни, Той остава верен; защото не може да се отрече от Себе Си.“
За чистотата на учението и на живота
14Това им напомняй и заръчвай пред Господа, да не влизат в препирни за дребнавости, което никак не ползва, а е за развращаване на слушателите.15Старай се да се представиш одобрен пред Бога работник, който няма от какво да се срамува, като излагаш право словото на истината.16Но избягвай скверните празнословия, защото те ще отиват още по-далеч в нечестие17и учението на такива ще разяжда като гангрена; от които са Именей и Филет,18които се отстраниха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.19Но твърдата основа, положена от Бога, стои, като има този печат: Господ познава Своите Си, и: Всеки, който изповяда Господнето име, да отстъпи от неправдата.20А в един голям дом съдовете не са само златни и сребърни, но и дървени и пръстени; и едни са за почтена употреба, а други – за непочтена.21И така, ако някой очисти себе си от тези заблуждения, той ще бъде съд за почтена употреба, осветен, полезен на стопанина, приготвен за всяко добро дело.22Но бягай от младежките страсти; и заедно с тези, които призовават Господа от чисто сърце, следвай правдата, вярата, любовта, мира.23А избягвай глупавите и невежествени разисквания, като знаеш, че пораждат препирни.24А Господният слуга не бива да се препира, но трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив;25с кротост да увещава противниците, та дано Бог да им даде покаяние, за да познаят истината26и да изтрезнеят, като се избавят от примката на дявола (от когото са уловени живи), за да вършат Божията воля.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.