30耶稣继续说:“我凭自己不能做什么,我按父上帝的旨意审判,我的审判是公平的;因为我不是按自己的旨意行,而是按差我来者的旨意行。31“如果我为自己做见证,我的见证是无效的。32然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。33你们曾派人到约翰那里,他为真理做过见证。34其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。35约翰是一盏点亮的明灯,你们情愿暂时享受他的光。36但是我有比约翰更大的见证,因为父交待我去完成的工作,就是我现在所做的工作,证明我是父差来的。37差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂,38心里也没有祂的道,因为你们不信祂所差来的那位。39你们研读圣经,以为从圣经中可以得到永生。其实为我做见证的正是这圣经,40但你们却不肯到我这里来得生命。41“我不接受人所给予的荣耀,42我知道你们没有爱上帝的心。43我奉我父的名来,你们不接受我;若有人奉自己的名来,你们却接受他。44你们喜欢互相恭维,却不追求从独一上帝来的荣耀,怎能信我呢?45不要以为我会在父面前控告你们,其实控告你们的是你们一直信赖的摩西。46你们若信摩西,就应该信我,因为他的书里也提到我。47如果你们连他写的都不信,又怎能信我的话呢?”
O Livro
A cura do paralítico no tanque de Betesda
1Mais tarde, Jesus subiu a Jerusalém para uma das festas religiosas judaicas.2Dentro da cidade, próximo da porta das Ovelhas, ficava o tanque que, em hebraico, se chama Betesda, com cinco alpendres cobertos em volta.3Multidões de doentes, coxos, cegos e paralíticos, estavam ali deitados à espera dum certo movimento da água.4Pois de vez em quando vinha um anjo do Senhor que a agitava e a primeira pessoa que nela entrasse, logo depois, ficava curada.5Um dos homens que ali se encontravam estava aleijado havia trinta e oito anos.6Quando Jesus o viu e soube há quanto tempo estava doente, perguntou-lhe: “Queres ficar curado?”7“Sim”, disse o doente, “mas não tenho ninguém que me ajude a entrar no tanque logo que a água se agita. Enquanto estou a tentar entrar, há sempre outro que se mete à minha frente.”8Jesus disse-lhe: “Levanta-te, enrola a tua esteira e vai para casa!”9Imediatamente aquele homem ficou bom e enrolando a esteira começou a andar. Ora, este milagre foi realizado num sábado.10E os líderes religiosos judaicos começaram a dizer ao homem que fora curado: “Não se pode trabalhar em dia de sábado! É ilegal carregares hoje com essa esteira!”11Mas ele respondeu: “Aquele que me curou é que me disse para o fazer.”12“E quem foi que te mandou fazer uma coisa dessas?”, perguntaram-lhe.13O homem não sabia, pois entretanto Jesus desaparecera na multidão.14Mais tarde, Jesus encontrou-o no templo e disse-lhe: “Agora que estás curado, deixa de pecar, para que não te aconteça alguma coisa ainda pior.”15O homem foi ter com os judeus e disse-lhes que Jesus é que o curara.
Vida através do Filho de Deus
16Os judeus começaram a fazer uma campanha contra Jesus, dizendo que transgredia a lei de descanso no dia de sábado.17Mas Jesus respondeu: “Meu Pai trabalha até agora e eu trabalho também.”18Por causa disto, os judeus sentiam ainda maior desejo de o matar, pois além de desobedecer à suas leis acerca do sábado, chamara a Deus seu Pai, pondo-se assim em igualdade com Deus.19Jesus acrescentou, em resposta: “É realmente como vos digo: o Filho nada pode fazer por si só. Faz unicamente o que vê o Pai fazer e do mesmo modo.20Pois o Pai ama o Filho e diz-lhe tudo o que faz. E o Filho realizará obras maiores do que a cura deste homem, de forma que hão de ficar maravilhados.21Tal como o Pai ressuscita os mortos e os vivifica, assim também o Filho dará a vida a quem entender.22E o Pai confia todo o julgamento ao Filho, para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Mas se não quiserem honrar o Filho de Deus, que ele vos enviou, certamente não estarão a honrar o Pai.24É realmente como vos digo: quem ouve a minha mensagem e crê em Deus, que me enviou, tem a vida eterna e não será condenado pelos seus pecados, antes passou já da morte para a vida.25É realmente como vos digo: vem o momento, e já chegou, em que os mortos ouvirão a minha voz, a voz do Filho de Deus; e os que a escutarem viverão.26O Pai tem vida em si mesmo e do mesmo modo concedeu ao Filho que também ele tenha vida em si mesmo.27E deu-lhe autoridade para julgar toda a humanidade, por ser o Filho do Homem.28Não se admirem! Vem até o momento em que todos os mortos ouvirão nas suas sepulturas a voz do Filho de Deus.29E levantar-se-ão de novo; os que praticaram o bem, para a vida eterna, e os que continuaram no mal, para o julgamento.30Mas eu não pronuncio sentença sem falar com o Pai. Julgo segundo ele me manda. E o meu julgamento é justo, pois está de acordo com a vontade de Deus, que me enviou, e não é só meu.
Testemunhos sobre Jesus
31Se dou testemunho de mim próprio, o meu testemunho não é aceite.32Mas há um outro que dá testemunho a meu respeito, e sei que o testemunho que dá ele a meu respeito é verdadeiro.33Vocês foram escutar as pregações de João Batista, e posso garantir que tudo o que diz acerca de mim é verdadeiro. Mas o testemunho mais verdadeiro que tenho não provém de um homem,34embora vos tenha lembrado o testemunho de João para crerem em mim e serem salvos.35João brilhou durante algum tempo e vocês, que tiraram proveito disso, alegraram-se.36Mas eu tenho um testemunho maior do que o de João: os milagres que faço; esses foram-me confiados pelo Pai e provam que foi ele que me enviou.37E o próprio Pai deu testemunho acerca de mim, embora sem vos aparecer pessoalmente nem vos falar de forma direta.38Contudo, vocês não me escutam, porque não querem crer em mim, que fui enviado para vos dar a mensagem de Deus.39Examinam as Escrituras, porque creem que vos trarão a vida eterna, e são elas que apontam para mim.40No entanto, não querem vir a mim para que vos dê essa mesma vida eterna.41A vossa aprovação nada significa para mim,42porque sei que não têm em vós o amor de Deus.43Vim em nome do meu Pai e não querem receber-me, embora recebam aqueles que não são enviados por ele, e que se representam a si próprios.44Não admira que não possam crer! Porque de bom grado se honram uns aos outros, mas não cuidam da honra que provém do único Deus!45No entanto, não sou eu quem vos acusará disto diante do Pai, mas sim Moisés; esse em cujas leis vão buscar a vossa esperança do céu!46Porque também não querem crer em Moisés. Ele escreveu acerca de mim, mas recusam crer nele e, portanto, não querem crer em mim.47Uma vez que não acreditam no que ele escreveu, não admira que também não me deem crédito!”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.