11便雅悯支派按宗族抽签分到的领土,坐落在犹大和约瑟支派的领土之间。12他们北部的边界从约旦河起,沿耶利哥北面的山坡直上,往西穿过山区,直到伯·亚文的旷野;13从那里经路斯,即伯特利南面山坡到下伯·和仑南面山区的亚他绿·亚达。14西面的边界自伯·和仑对面山的西侧向南直到犹大人的基列·巴力,即基列·耶琳。15南部边界从基列·耶琳的边界开始向西直到尼弗多亚的水泉,16又往下到欣嫩子谷对面的山麓,也就是利乏音谷北边,然后往南,经欣嫩谷到耶布斯山南部,直到隐·罗结;17然后,向北先后到隐·示麦,亚都冥山坡对面的基利绿,吕便的儿子波罕所立的大石,18以及亚拉巴的对面,再往北下到亚拉巴;19又沿着伯·曷拉的北面直到盐海的北岸,也就是约旦河的南部河口。这是南部的边界。20东面以约旦河为界。这是便雅悯人按宗族分到的土地和四周的边界。21以下是便雅悯支派按宗族分到的城邑:耶利哥、伯·曷拉、伊麦·基悉、22伯·亚拉巴、西玛莲、伯特利、23亚文、巴拉、俄弗拉、24基法·阿摩尼、俄弗尼、迦巴,共十二座城及其附近的乡村。25还有基遍、拉玛、比录、26米斯巴、基非拉、摩撒、27利坚、伊利毗勒、他拉拉、28洗拉、以利弗、耶布斯——即耶路撒冷、基比亚、基列,共十四座城及其附近的乡村。 这就是便雅悯各宗族所分到的土地。
O Livro
A divisão do resto do território
1Depois da conquista, apesar de sete das tribos de Israel ainda não terem tomado posse e conquistado totalmente a terra que Deus lhes deu, todo o povo se juntou em Silo para montar a tenda do encontro.3Josué perguntou-lhes: “Quanto tempo vão ainda esperar para expelirem as gentes que vivem na terra que o SENHOR, Deus dos vossos antepassados, vos deu?4Selecionem três homens de cada tribo e enviá-los-ei para explorarem o território ainda não conquistado, e depois fazerem um relatório quanto à sua extensão e divisões naturais, para que possa reparti-la por vocês.5Esses exploradores dividirão o território em sete partes, deixando a sul Judá com os seus territórios e a parte de José também com os seus territórios, a norte.6De seguida, lançarei sortes, diante do SENHOR, nosso Deus, para decidir quais as partes que caberão a cada tribo.7Contudo, lembrem-se que os levitas não deverão receber terra alguma; eles são sacerdotes do SENHOR. Essa é a parte maravilhosa que lhes é atribuída. Além disso, as tribos de Gad, de Rúben e a meia tribo de Manassés também não poderão receber mais nenhuma terra, visto que tiveram o seu quinhão na margem leste do Jordão, onde Moisés lhes prometeu que poderiam estabelecer-se.”8E foi assim que os batedores partiram para estabelecerem uma carta de toda a terra e trazerem um relatório a Josué. Só depois, aqui em Silo, o SENHOR concederia as diversas secções da terra às tribos, lançando-se sortes.9Os homens fizeram como lhes tinha sido dito e dividiram o território em sete secções, estabelecendo uma lista das cidades que havia em cada secção. Depois vieram ter com Josué ao campo de Silo.10Ali no tabernáculo em Silo o SENHOR mostrou a Josué, tirando à sorte na presença do SENHOR, a que tribo calhava cada secção.
O território de Benjamim
11O território cedido às famílias da tribo de Benjamim ficou entre a terra atribuída às tribos de Judá e de José.12A linha de demarcação a norte começava no rio Jordão, seguia até ao norte de Jericó e depois infletia para ocidente, através da zona das colinas e do deserto de Bete-Aven.13Dali a linha descia para sul até Luz, também chamada Betel, e prosseguia até Atarote-Adar, na terra de colinas a sul de Bete-Horom de Baixo.14Ali a demarcação voltava de novo para o sul, passando a montanha perto de Bete-Horom, e terminava na localidade de Quiriate-Baal, também chamada, por vezes, Quiriate-Jearim, uma das cidades da tribo de Judá. Era esta a linha de separação a ocidente.15A linha que balizava a sul corria desde o limite de Quirate-Baal, passava sobre o monte Efrom, até às fontes de Neftoa,16descia até à base da montanha, que ladeia o vale de Ben-Hinom, e que está a norte do vale de Refaim. Dali continuava através do vale de Hinom, atravessava a sul os campos da velha cidade de Jerusalém, onde viviam os jebuseus, e continuava para baixo, para En-Rogel.17De En-Rogel a linha divisória voltava para nordeste até En-Semes, continuando até Gelilote, que está defronte da falésia de Adumim. Depois descia até à rocha de Boã, o que era filho de Rúben,18correndo depois ao longo do limite norte de Arabá;19ao descer para o sul passava por Bete-Hogla e terminava na baía norte do mar Salgado, que é onde desagua o rio Jordão.20A baliza oriental era constituída pelo próprio rio Jordão. Esta foi a terra conferida à tribo de Benjamim.21As seguintes cidades estavam incluídas no território de que tomou posse: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,22Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,23Avim, Pará, Ofra,24Quefar-Amonai, Ofni, Geba. Ao todo, doze cidades com as suas aldeias.25Gibeão, Ramá, Beerote,26Mizpá, Cafira, Moza,27Requem, Irpeel, Tarala,28Zela, Elefe, Jebus, ou seja Jerusalém, Gibeá e Quiriate. No total, catorze cidades com as suas aldeias. Todas estas cidades e as localidades dos arredores foram dadas à tribo de Benjamim.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.