7但你要弃绝世俗、荒诞的传说,要训练自己做个敬虔的人。8锻炼体魄益处还少,敬虔生活受益无穷,拥有今生和永世的应许。9这话真实可信,值得完全接受。10我们努力奋斗正是为了这个目的,因为我们的盼望在于永活的上帝。祂是全人类的救主,更是信徒的救主。11你要吩咐和教导这些事。12不要因为年轻而叫人小看你,总要在言语、行为、爱心、信心和纯洁各方面做信徒的榜样。13在我来之前,你要专心宣读圣经,勉励会众,教导真理。14不要忽略你的恩赐,那是借着预言在众长老把手按在你身上时赐给你的。15你要全心全意地做这些事,让大家都看到你的长进。16你要注意自己的言行和教导,要持之以恒。这样,你不但能救自己,也能救那些听你教导的人。
O Livro
Instruções a Timóteo
1O Espírito de Deus diz claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão do caminho da fé, passando a dar ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demónios.2Estes dizem-lhes mentiras com o maior descaramento e a sua própria consciência se tornou insensível.3Serão contra o casamento, dirão que é preciso absterem-se de certos alimentos, embora Deus os tenha criado também para os que conhecem a verdade, para beneficiarem deles e dizerem a Deus o seu obrigado.4Pois tudo o que Deus criou é bom e para ser aproveitado com agradecimento.5Porque assim esses alimentos, por meio da oração feita de acordo com a palavra de Deus, são dedicados a Deus.6Se explicares estas coisas aos teus irmãos, estarás a ser um bom elemento ao serviço de Jesus Cristo, mostrando que te tens fortalecido com a palavra da fé e a verdadeira doutrina que tens seguido.7Não percas o teu tempo com fábulas e velhas histórias profanas. Exercita-te antes no caminho da piedade.8O exercício físico tem algum valor, mas o desenvolvimento da vida espiritual é útil em tudo, nesta vida e também na futura.9Esta é uma palavra digna de confiança que merece ser aceite por toda a gente.10Com efeito, se trabalhamos e lutamos, é porque a nossa esperança está no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, dos crentes.11É esta a mensagem que deves comunicar e ensinar.12Que ninguém te desconsidere por seres jovem, mas sê um exemplo para os crentes pela forma como falas e no modo como vives, pelo amor cristão, pela fé, pela pureza.13Enquanto eu aí não chegar, continua a ler as Escrituras, a consolar e a ensinar.14Não te desinteresses pelo dom que possuis e que te foi dado a partir do momento em que os anciãos da igreja, em nome de Deus, colocaram sobre ti as mãos.15Medita nestas coisas; ocupa-te e entrega-te inteiramente a elas, e os teus progressos serão certamente constatados por toda a gente.16Mantém-te vigilante acerca de ti mesmo e daquilo que ensinas. Mantém-te fiel nestas coisas e assim te salvarás tanto a ti próprio como aos que te ouvem.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.