1耶和华对挪亚说:“你和你一家都进入方舟,因为这个世代只有你在我眼中是义人。2洁净的动物,你要每样带七公七母,不洁净的动物每样带一公一母,3飞鸟每样带七公七母,叫它们以后可以在地上繁衍后代。4因为七天之后,我要在地上降雨四十昼夜,毁灭我所造的一切生灵。”5凡耶和华所吩咐的,挪亚都照办了。6洪水泛滥的那一年,挪亚正好六百岁。7挪亚与妻子、儿子们和儿媳们都进了方舟,躲避洪水。8洁净的动物、不洁净的动物、飞禽和地上的一切爬虫,9都一公一母成对地到挪亚那里,进了方舟,正如上帝对挪亚的吩咐。10那七天过后,洪水在地上泛滥起来。11挪亚六百岁那年的二月*十七日,所有深渊的泉源都裂开了,天上的水闸也打开了,12地上倾盆大雨降了四十昼夜。13那天,挪亚与他的儿子闪、含和雅弗,还有挪亚的妻子和三个儿媳妇都进了方舟。14所有的野兽、牲畜、地上的爬虫和飞鸟都按种类进入方舟。15这些动物都一公一母成对地到挪亚那里,进入方舟,正如上帝对挪亚的吩咐。耶和华关上了方舟的门。17洪水在地上泛滥了四十天,水不断地往上涨,把方舟漂了起来。18洪水来势汹汹,淹没大地,方舟漂浮在水面上。19水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。20水淹没了群山,水面高出群山七米。21世上所有的飞禽、走兽、牲畜、爬虫和人类都死了。22在陆地上所有用鼻孔呼吸的生灵都死了。23地上的人类、飞禽走兽和爬虫等一切生灵都被毁灭了,只剩下挪亚和跟他同在方舟里的生灵。24洪水淹没大地一百五十天。
O Livro
1Finalmente, chegou o dia em que o SENHOR disse a Noé: “Entra na embarcação com toda a tua família, porque, de toda a humanidade, tu és o único ser reto que encontrei.2Faz também entrar sete pares, macho e fêmea, de todos os animais cerimonialmente limpos, e um só par, macho e fêmea, dos animais não puros.3Das aves farás entrar igualmente sete pares reprodutores. Assim, se poderá manter viva cada espécie após a cheia.4Daqui a uma semana começarei a fazer chover, durante 40 dias e 40 noites, e tudo quanto criei com vida morrerá.”5Noé fez tudo segundo o que o SENHOR lhe tinha ordenado.6Era da idade de 600 anos, quando o dilúvio começou.7Entrou então na embarcação com a sua mulher, filhos e noras, para escaparem àquela imensa cheia.8Com ele estava lá dentro, igualmente, toda a variedade de vida animal, tanto dos animais cerimonialmente limpos como não; tanto aves como animais terrestres. Estavam ali pares, macho e fêmea, tal como Deus mandara.10Passada aquela semana, as águas do dilúvio começaram a cair sobre a Terra.11No dia 17 do segundo mês, do ano em que Noé completou 600 anos, começou a chover torrencialmente, como nunca se tinha visto. Era como se os reservatórios dos abismos se tivessem aberto, juntamente com todas as comportas do céu.12E assim choveu durante 40 dias e 40 noites.13Contudo, Noé, no dia em que a chuva começou, tinha entrado naquela construção flutuante com a mulher e os filhos, Sem, Cam e Jafete, e estes com as mulheres.14Com eles tinham-se abrigado também todas as espécies de animais, domésticos e selvagens, desde aves aos que rastejam no solo.15Entraram dois a dois, de todos os seres que respiram, conforme o que Deus tinha indicado. Um macho e uma fêmea de cada espécie. Então o SENHOR fechou, ele mesmo, a porta por fora.17Durante 40 dias, aquela enchente enorme cobriu a Terra toda; primeiro as planícies, levantando a construção flutuante.18Depois as águas continuaram a subir, sempre cada vez mais,19de forma que a embarcação já flutuava em segurança, muitos metros acima da terra. Até que, finalmente, como o dilúvio não parava, mesmo as montanhas mais altas ficaram cobertas.20Não se via, debaixo do céu, um só monte que não estivesse sob as águas, as quais os ultrapassavam em uns 7 metros ou mais.21E morreu tudo o que tinha vida sobre a terra: aves, quadrúpedes, répteis e, é claro, todo o ser humano.22Tudo o que respirava, quer voasse ou vivesse na terra seca, desapareceu.23Assim, desapareceu tudo o que existia na Terra, animais e seres humanos. Apenas Noé e os que estavam com ele na embarcação sobreviveram.24As águas cobriram a terra durante 150 dias.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.