16他们从伯特利继续前行,离以法他还有一段路时,拉结难产。17在难产的痛苦中,接生婆对她说:“不要害怕,你又添了一个儿子!”18拉结临死前给儿子取名叫便·俄尼*,雅各却叫他便雅悯*。19拉结死后就葬在通往以法他的路旁,以法他即伯利恒。20雅各在她的坟上立了石碑,至今还在。21以色列继续前行,在以得塔附近搭起了帐篷。22以色列在那里居住时,吕便和父亲的妾辟拉通奸,以色列也知道这件事。 雅各有十二个儿子。23利亚生了雅各的长子吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦和西布伦。24拉结生了约瑟和便雅悯。25拉结的婢女辟拉生了但和拿弗他利。26利亚的婢女悉帕生了迦得和亚设。他们都是雅各的儿子,是在巴旦·亚兰出生的。27雅各来到他父亲以撒住的幔利,即基列·亚巴,也就是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列·亚巴就是希伯仑。28以撒共活了一百八十岁,29年纪老迈,寿终正寝。他的儿子以扫和雅各把他安葬了。
O Livro
Jacob volta a Betel
1Depois disto, Deus disse a Jacob para ir até Betel e estabelecer-se lá. “Levanta ali um altar”, acrescentou Deus, “para adorares a Deus que te apareceu quando fugias do teu irmão Esaú.”2Jacob deu também instruções a toda a sua gente para destruirem os ídolos que tivessem trazido consigo, se purificassem e vestissem roupa limpa.3“Porque vamos para Betel”, disse, “e tenho a intenção de construir lá um altar a Deus que respondeu às minhas orações, na altura em que atravessava grande angústia e tristeza, e que sempre esteve comigo por onde tenho andado.”4Então deram a Jacob todos os ídolos que traziam, os pendentes das pulseiras, os brincos das orelhas, e enterraram tudo debaixo dum carvalho perto de Siquem.5Depois partiram dali. E Deus semeou o terror sobre as povoações de toda aquela região, de tal forma que não houve ninguém que tivesse coragem para os perseguir.6Por fim, chegaram a Luz, também chamada Betel, em Canaã.7Jacob erigiu um altar e chamou-lhe Deus de Betel, porque tinha sido ali mesmo que Deus lhe aparecera quando fugia de Esaú.8Pouco depois faleceu Débora, a velha ama de Rebeca, tendo sido enterrada sob um carvalho num vale um pouco abaixo de Betel, a que puseram o nome de Carvalho do Choro.9Depois da passagem de Jacob por Betel, a caminho de Padan-Arã, Deus apareceu-lhe uma vez mais e abençoou-o;10tendo-lhe dito: “Não te chamarás mais Jacob, mas Israel.11Eu sou o Deus Todo-Poderoso! Frutifica e multiplica-te! De ti sairá uma nação e uma multidão de povos, e haverá reis entre os teus descendentes.12Dar-te-ei a terra que ofereci a Abraão e a Isaque; não só a ti como aos teus descendentes.”13Deus subiu dele, do lugar onde falara com ele.14Após esse aparecimento Jacob fez uma coluna de pedra no lugar em que Deus lhe aparecera, derramou vinho sobre ela, como oferta a Deus, e ungiu-a com óleo.15Chamou a esse lugar, Betel, porque Deus lhe tinha falado ali.
A morte de Raquel e Isaque
16Deixando Betel, ele e os seus continuaram em direção a Efrata. Raquel começou a ter as dores de parto quando ainda estavam a uma certa distância desse local.17Após um parto muito difícil, a parteira exclamou: “Não tenhas medo! É outro rapaz!”18Raquel, antes de dar o seu último suspiro, porque morreu, teve ainda tempo de chamar ao menino Ben-Oni (filho do meu sofrimento). Mas o pai preferiu chamar-lhe Benjamim (filho da direita).*19Foi pois desta forma que Raquel faleceu. E enterraram-na junto ao caminho de Efrata, também chamada Belém.20Jacob levantou um memorial de pedras sobre o seu túmulo. Ainda lá está atualmente.21Israel prosseguiu a sua viagem e acampou para lá da torre de Eder.22Foi nessa altura que Rúben dormiu com Bila, concubina do seu pai. Contudo, Jacob veio a sabê-lo. Seguem-se os nomes dos doze filhos de Jacob.23Os filhos de Leia: Rúben, o filho mais velho de Jacob, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulão.24Os filhos de Raquel: José e Benjamim.25Os filhos de Bila, a criada de Raquel: Dan e Naftali.26E os filhos de Zilpa, a criada de Leia: Gad e Aser. Estes são pois os filhos que lhe nasceram em Padan-Arã.27Jacob chegou por fim junto de seu pai Isaque, em Mamre, em Quiriate-Arba, agora chamada Hebrom, onde também tinha vivido Abraão.28Isaque morreu algum tempo depois com a avançada idade de 180 anos, tendo sido sepultado pelos seus dois filhos Esaú e Jacob.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.