1.Mose 11 | 圣经当代译本修订版 O Livro

1.Mose 11 | 圣经当代译本修订版

巴别塔

1 那时,天下人都用同一种语言,讲同一种话。 2 人们向东迁移时,在示拿地区找到一处平原,定居下来。 3 他们彼此商量说:“来呀,我们烧些砖吧。”他们用砖作石块,用柏油作水泥来造塔, 4 说:“来吧,让我们造一座城和一座高耸入云的塔,这样我们可以扬名天下,不致分散在地上。” 5 耶和华从天上下来,要察看人建造的城和塔。 6 耶和华说:“看啊,他们同属一个民族,都用同一种语言,现在就做这样的事,如果继续下去,他们会为所欲为。 7 让我们下去变乱他们的语言,使他们彼此言语不通。” 8 于是,耶和华把他们从那里分散到世界各地,他们便不再建造那城了。 9 因此,人称那城为巴别,因为耶和华在那里变乱了人类的语言,把他们分散到世界各地。

闪的后代

10 以下是闪的后代。 洪水过后两年,闪一百岁生亚法撒, 11 之后又活了五百年,生儿育女。 12 亚法撒三十五岁生沙拉, 13 之后又活了四百零三年,生儿育女。 14 沙拉三十岁生希伯, 15 之后又活了四百零三年,生儿育女。 16 希伯三十四岁生法勒, 17 之后又活了四百三十年,生儿育女。 18 法勒三十岁生拉吴, 19 之后又活了二百零九年,生儿育女。 20 拉吴三十二岁生西鹿, 21 之后又活了二百零七年,生儿育女。 22 西鹿三十岁生拿鹤, 23 之后又活了二百年,生儿育女。 24 拿鹤二十九岁生他拉, 25 之后又活了一百一十九年,生儿育女。 26 他拉七十岁后,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。

他拉的后代

27 以下是他拉的后代。 他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰,哈兰生罗得。 28 哈兰比他父亲他拉先去世,他死在自己的家乡——迦勒底的吾珥。 29 亚伯兰和拿鹤都娶了妻子,亚伯兰的妻子名叫撒莱,拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰是密迦和亦迦的父亲。 30 撒莱不能生育,没有孩子。 31 他拉带着儿子亚伯兰、孙子——哈兰的儿子罗得、儿媳妇——亚伯兰的妻子撒莱,离开迦勒底的吾珥前往迦南,他们来到哈兰定居下来。 32 他拉在那里去世,享年二百零五岁*。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

A torre de Babel

1 Naquele tempo toda a humanidade falava uma só língua. 2 Deslocando-se e espalhando-se em direção ao oriente, os homens descobriram uma planície na terra de Sinar e depressa a povoaram. 3 E começaram a falar em construir uma grande cidade, para o que fizeram tijolos de terra bem cozida, para servir de pedra de construção e usaram alcatrão em vez de argamassa. 4 Depois eles disseram: “Vamos construir uma cidade com uma torre altíssima, que chegue até aos céus; dessa forma, o nosso nome será honrado por todos e jamais seremos dispersos pela face da Terra!” 5 O SENHOR desceu para ver a cidade e a torre que estavam a levantar. 6 “Vejamos se isto é o que eles já são capazes de fazer; sendo um só povo, com uma só língua, não haverá limites para tudo o que ousarem fazer. 7 Vamos descer e fazer com que a língua deles comece a diferenciar-se, de forma que uns não entendam os outros.” 8 E foi dessa forma que o SENHOR os espalhou sobre toda a face da Terra, tendo cessado a construção daquela cidade. 9 Por isso, ficou a chamar-se Babel,* porque foi ali que o SENHOR confundiu a língua dos homens e espalhou-os por toda a Terra.

Desde Sem a Abrão

10 A linha de descendentes de Sem incluía Arfaxade, nascido dois anos após o dilúvio, quando Sem tinha 100 anos de idade. 11 E depois ainda viveu mais 500 anos e teve muitos filhos e filhas. 12 Arfaxade tinha 35 anos, quando lhe nasceu Sala. 13 Viveu ainda 403 anos e teve muitos filhos e filhas. 14 Sala tinha 30 anos, quando Eber nasceu. 15 E viveu depois 403 anos, tendo tido muitos filhos e filhas. 16 Aos 34 anos Eber teve Pelegue. 17 Viveu mais 430 anos com muitos filhos e filhas. 18 Pelegue contava 30 anos, ao nascer-lhe Reu. 19 Viveu ainda 209 anos com muitos filhos e filhas. 20 Reu, aos 32 anos, teve Serugue. 21 Viveu depois disso 207 anos, tendo tido muitos filhos e filhas. 22 Serugue, quando contava 30 anos, teve Naor. 23 Viveu, com muitos filhos e filhas, 200 anos depois disso. 24 Com 29 anos Naor foi pai de Tera. 25 Depois viveu ainda 119 anos, tendo tido muitos filhos e filhas. 26 Tera, aos 70 anos, tinha três filhos: Abrão, Naor e Harã. 27 Esta é a lista de descendentes de Tera. Tera foi pai de Abrão, Naor e Harã. Harã tinha, por sua vez, um filho chamado Lot. 28 Harã morreu ainda novo, na terra onde tinha nascido, em Ur da Caldeia, e o seu pai Tera ainda era vivo. 29 Entretanto, Abrão casou com Sarai, enquanto Naor casou-se com Milca, que era filha de Harã e irmã de Isca. 30 Mas Sarai era estéril, não tinha filhos. 31 Então Tera pegou em Abrão, seu filho, e em Lot, seu neto, mais a sua nora Sarai e deixou Ur da Caldeia, para ir para a terra de Canaã. Contudo, ficaram-se pela cidade de Harã e estabeleceram-se ali, 32 até que Tera morreu aos 205 anos.