20耶和华对摩西说:“明天清早,你趁法老去河边时去见他,告诉他,‘耶和华说,放我的子民走,他们好事奉我,21不然,我就叫无数的苍蝇飞到你、你的臣仆和百姓身上,进到你们各自的家中,使埃及遍地布满苍蝇。22但那天,我子民居住的歌珊却丝毫不会受搅扰,这样你就知道我耶和华主宰天下。23我要把我的子民跟你的百姓分开,明天我必行这神迹。’”24耶和华果然这样行。密密麻麻的苍蝇飞进法老的王宫和他臣仆的家里,埃及全国都受到苍蝇的毁坏。25法老召见摩西和亚伦,对他们说:“你们可以去献祭给你们的上帝,不过要在我的境内举行。”26摩西说:“这怎么行?我们用来献祭的东西,是埃及人最憎恶的。如果我们在埃及境内举行这样的仪式,他们一定会拿石头打死我们。27我们要照我们上帝耶和华的吩咐离开这里,走三天的路程到旷野去献祭给祂。”28法老说:“好,我让你们去旷野献祭给你们的上帝耶和华,只是不要走得太远。现在为我祈求吧。”29摩西说:“我离开这里就去祈求耶和华,使苍蝇明天就离开你及你的臣仆和百姓,但这次你不可再食言,阻止以色列人去向耶和华献祭。”30摩西说完以后,便离开王宫,去祈求耶和华。31耶和华就照摩西的祈求,使成群的苍蝇离开法老及其臣仆和百姓,一只也没有留下。32这一次,法老又硬着心,不肯让百姓离开埃及。
O Livro
A praga das rãs
1O SENHOR disse outra vez a Moisés: “Vai ter com o Faraó e diz-lhe: O SENHOR diz-te que deixes ir o seu povo para que o adore.2Se recusares mandará montes de rãs por toda a terra duma extremidade à outra.3O rio Nilo ficará tão cheio delas, que até virão às vossas habitações, penetrarão nos quartos e achá-las-ão nas camas. Cada casa no Egito estará repleta de rãs, que virão poluir os fornos e as massadeiras.4Tu e o teu povo ficarão mergulhados em rãs.”5E continuou o SENHOR: “Diz a Aarão que aponte a vara para os ribeiros, as torrentes e poços do Egito de forma a que haja rãs em todos os recantos da terra.”6Aarão assim fez e as rãs cobriram literalmente todo o país.7Mas os magos conseguiram fazer de novo o mesmo. Com os seus bruxedos fizeram aparecer rãs.8O Faraó convocou à pressa Moisés e Aarão e rogou-lhes: “Peçam ao SENHOR que tire todas estas rãs daqui e deixarei o povo ir e sacrificar-lhe.”9“Pois sim! Diz-me só quando queres que peça ao SENHOR”, concordou Moisés, “e eu orarei para que as rãs morram por toda a parte, na altura que tu indicares, exceto as do rio.”10E respondeu: “Façam isso amanhã!” Moisés replicou-lhe: “Está bem, seja assim! Ficarás a saber que não há ninguém semelhante ao SENHOR, nosso Deus!11As rãs afastar-se-ão de ti, do teu palácio, dos teus servidores e do teu povo. Ficarão somente no rio.”12Moisés e Aarão saíram da presença do Faraó e Moisés intercedeu junto do SENHOR quanto às rãs.13E o SENHOR fez conforme Moisés tinha dito. A terra ficou coberta, agora de rãs mortas, nos campos e nas casas.14As pessoas varreram-nas e juntaram-nas em montes, e a terra tinha um cheiro pestilento.15Mas quando o Faraó viu que as rãs tinham acabado, endureceu de novo o coração e recusou deixar ir o povo, como o SENHOR dissera.
A praga dos piolhos
16Então o SENHOR disse a Moisés: “Diz a Aarão que bata no pó da terra com a sua vara e o pó se tornará em piolhos em todo o Egito.”17Eles assim fizeram e toda a nação ficou de repente infestada de piolhos. As pessoas e os animais estavam cheios deles.18Os magos tentaram fazer o mesmo com as suas artes e encantamentos, mas falharam.19“Isto tem o dedo de Deus!”, exclamaram para o Faraó. Mas este continuou endurecido e teimoso sem querer ceder, de forma nenhuma, tal como o SENHOR tinha dito que haveria de acontecer.
A praga das moscas
20Falou o SENHOR de novo a Moisés: “Levanta-te de manhã cedo, vai ao encontro do Faraó, quando vier banhar-se ao rio, e diz-lhe: O SENHOR manda que deixes ir o seu povo, para que lhe preste culto.21Se recusares, enviará enxames de moscas por todo o Egito. As casas ficarão cheias e o chão coberto de moscas.22Na terra de Gosen, onde vivem os israelitas, será muito diferente, não haverá lá moscas. Assim saberás que é o SENHOR de toda a Terra,23porque fará distinção entre o teu povo e o seu. Isto tudo sucederá amanhã.”24O SENHOR fez como tinha dito e terríveis enxames de moscas entraram por toda a parte, desde o palácio do Faraó a cada uma das casas do Egito.25O Faraó chamou apressadamente Moisés e Aarão: “Está bem, façam esse sacrifício ao vosso Deus, mas que seja aqui nesta terra. Não vão lá para o deserto.”26Moisés replicou: “Não pode ser assim. Os nossos sacrifícios, que oferecemos ao SENHOR nosso Deus, causam horror aos egípcios. Se os fizermos aqui, diante deles, matam-nos.27Tem de ser a três dias de caminho, no deserto, que devemos prestar culto ao SENHOR, nosso Deus, tal como nos ordenou.”28“Pois sim, vão!”, replicou Faraó, “mas não vão longe. E agora, roguem depressa ao SENHOR, vosso Deus, em meu favor.”29“Está bem, pedirei que os enxames de moscas desapareçam. No entanto, aviso-te de que não deves mais enganar-nos, prometendo deixar ir o povo e depois voltando com a palavra atrás.”30Moisés deixou o Faraó e orou ao SENHOR que os libertasse das moscas.31O SENHOR respondeu à oração de Moisés e fez desaparecer as moscas, de tal forma que nem uma depois havia.32Mas o Faraó tornou a endurecer-se e não deixou sair o povo.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.