Epheser 4 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Epheser 4 | 圣经当代译本修订版

信徒同属一体

1 所以,我这为主被囚禁的劝你们,既然蒙了上帝的呼召,就要过与所蒙的呼召相称的生活。 2 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容, 3 以和平彼此联结,竭力持守圣灵所赐的合一。 4 正如你们蒙召后有同一个盼望,你们同属一个身体,有同一位圣灵、 5 同一位主、同一个信仰、同一种洗礼、 6 同一位上帝,就是万物之父。祂超越万物,贯穿万物,且在万物之中。 7 然而,我们各人都是按照基督所赐的分量领受恩典。 8 因此圣经上说: “祂升上高天时, 带着许多俘虏, 将恩赐赏给众人。” 9 既然说“升上”,岂不表示祂曾经降到地上吗? 10 降下的是祂,升到诸天之上的也是祂,祂充满万物。 11 祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师, 12 为要装备信徒,使他们各尽其职,建立基督的身体, 13 直到我们对上帝的儿子有一致的信仰和认识,逐渐成熟,达到基督那样完美的生命。 14 这样,我们就不再像小孩子,被各种异端邪说之风吹得飘来飘去,被人的阴谋诡计欺骗,随波逐流。 15 相反,我们说话要凭爱心坚持真理,在各方面都要追求长进,更像元首基督。 16 整个身体靠祂巧妙地结合在一起,筋骨相连,彼此供应,使各部位各尽其职,身体便渐渐长大,在爱中建立起来。

新人新生命

17 因此,我奉主的名郑重地劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。 18 他们因为愚昧无知,顽固不化,理智受到蒙蔽,与上帝所赐的生命隔绝了。 19 他们丧尽天良,放纵情欲,沉溺于各种污秽的事。 20 但基督绝不是这样教导你们的。 21 如果你们听过祂的事,领受了祂的教诲,就是在祂里面的真理, 22 就应该与从前的生活方式一刀两断,脱去因私欲的迷惑而渐渐败坏的旧人, 23 洗心革面, 24 穿上照着上帝形象所造的新人。这新人有从真理而来的公义和圣洁。 25 所以不要再说谎,大家都要彼此说真话,因为我们都是一个身体的肢体。 26 不要因生气而犯罪,不要到日落时还怒气未消, 27 不要让魔鬼有机可乘。 28 从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够分给有需要的人。 29 污言秽语一句都不可出口,要随时随地说造就人的好话,使听的人得益处。 30 不要让上帝的圣灵担忧,你们已经盖上了圣灵的印记,将来必蒙救赎。 31 要从你们当中除掉一切的苦毒、恼恨、怒气、争吵、毁谤和邪恶。 32 总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Unidade no corpo de Cristo

1 Suplico-vos pois, eu que sou prisioneiro por causa do meu serviço ao Senhor, que se conduzam de uma maneira digna da chamada que receberam de Deus. 2 Comportem-se com toda a humildade, delicadeza e paciência uns com os outros, numa base de amor. 3 Procurem conservar entre vocês a unidade que o Espírito Santo produziu com laços de paz. 4 Somos todos um só corpo e temos todos o mesmo Espírito e fomos todos chamados para uma mesma esperança. 5 Existe um só Senhor, uma só fé, um só batismo. 6 Temos um só Deus, que é Pai de todos nós, que está acima de todos e que vive em nós e através de nós. 7 Contudo, ele concedeu a cada um de nós um dom especial de acordo com a generosidade de Cristo. 8 É o que dizem as Escrituras: “Tendo subido ao céu, levou consigo os que estavam cativos, e deu dons aos homens.” 9 Ora quando diz que ele subiu, significa que antes desceu das alturas até às profundidades da Terra. 10 Mas aquele que desceu também subiu às partes celestiais para encher o universo com a sua presença. 11 Foi ele quem deu estes dons à igreja: os apóstolos, os profetas, os evangelistas, os pastores e os ensinadores. 12 A responsabilidade deles é o aperfeiçoamento dos crentes para fazerem o trabalho de Deus e edificar a igreja, o corpo de Cristo, 13 até que todos cheguemos à unidade na fé e ao pleno conhecimento do Filho de Deus, atingindo a maturidade completa conforme o modelo da pessoa de Cristo! 14 Então não seremos mais como crianças instáveis, variando com facilidade de ideias e de sentimentos, influenciados pelos ventos de doutrinas várias que nos empurram ora para um lado ora para o outro, ao sabor de pessoas sem escrúpulos que astuciosamente procuram arrastar as almas para o erro. 15 Em vez disso, seguindo a verdade em amor, possamos crescer em todos os aspetos da nossa vida, segundo Cristo, que é a cabeça da igreja. 16 Sob a sua orientação, o corpo inteiro é perfeitamente ligado entre si. À medida que cada parte faz o seu trabalho específico, isso ajudará as outras partes a crescer, para que todo o corpo seja saudável e edificado em amor.

Viver como filhos da luz

17 Por isso, quero avisar-vos, em nome do Senhor, que não andem mais como os gentios que deambulam em pensamentos ilusórios. 18 Os seus entendimentos estão obscurecidos; a sua ignorância das coisas espirituais e a sua insensibilidade à voz divina afastou-os da vida de Deus. 19 Tendo feito calar a voz das suas consciências, entregaram-se a tudo o que é imoralidade, procurando com avidez satisfazer os seus desejos corruptos. 20 Mas esse não é o caminho que Cristo vos ensinou! 21 Se prestaram ouvidos à sua voz, sabem bem como em Jesus está a verdade, e foi nela que foram instruídos. 22 Vocês foram ensinados, relativamente à forma de vida que levavam anteriormente, que se devem desfazer dessa velha natureza que vai apodrecendo na sua própria imoralidade, nas suas ilusões. 23 E que o vosso entendimento se deve renovar nas atitudes a tomar na vida. 24 Devem revestir-se do novo homem que é criado por Deus e que se manifesta na verdadeira justiça e na santidade. 25 Por isso, deixem a mentira e falem verdade uns com os outros, porque somos membros de um só corpo. 26 Não pequem, deixando que a ira vos domine. Antes que o dia acabe, coloquem um fim à vossa irritação. 27 Não deem ocasião para que o Diabo encontre meio de vos fazer cair. 28 Aquele que roubava ou explorava fraudulentamente pare com isso de uma vez. Trabalhe e ganhe a vida pelos seus próprios meios, honestamente, de forma até a poder ajudar outros menos favorecidos. 29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra suja; que tudo o que for dito sirva de ajuda e encorajamento para aqueles que vos ouvem. 30 Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, o qual vos marcou com um selo, como garantia da vossa redenção. 31 Façam desaparecer do vosso meio todo o mau humor, assim como a cólera, a ira, as discussões, tal como as injúrias e as revoltas rancorosas. 32 Em vez disso, sejam amáveis e compassivos uns para com os outros, perdoando-vos mutuamente, como Cristo também vos perdoou.