Sprüche 4 | 圣经当代译本修订版 Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 4 | 圣经当代译本修订版

父亲的教诲

1 孩子们啊, 你们要听从父亲的教诲, 留心学习,以便领悟, 2 因为我给你们的训诲是美好的, 不可背弃我的教导。 3 我年幼时在父亲身边, 是母亲唯一的宠儿。 4 父亲教导我说: “要牢记我的话, 遵守我的诫命,就必存活。 5 你要寻求智慧和悟性, 不要忘记或违背我的吩咐。 6 不可离弃智慧,智慧必护佑你; 你要热爱智慧,智慧必看顾你。 7 智慧至上,要寻求智慧, 要不惜一切,求得悟性。 8 高举智慧,她必使你受尊崇; 拥抱智慧,她必使你得尊荣。 9 她必为你戴上华冠, 加上荣冕。” 10 孩子啊,你要听从我的教导, 就必延年益寿。 11 我已经指示你走智慧之道, 引导你行正确的路。 12 你行走,必不受妨碍; 你奔跑,绝不会跌倒。 13 你要持守教诲,不要松懈; 要守护好,因为那是你的生命。 14 不要涉足恶人的道, 不要行走坏人的路; 15 要避开,不可踏足, 要绕道而行。 16 因为他们不作恶就无法入睡, 不绊倒人就无法安眠; 17 他们吃的是邪恶饼, 喝的是残暴酒。 18 义人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到大放光明。 19 恶人的道路一片幽暗, 他们不知被何物绊倒。 20 孩子啊,你要聆听我的吩咐, 侧耳听我的训言; 21 不要让它们离开你的视线, 要牢记在心。 22 因为得到它们就得到生命, 全身也必康健。 23 要一丝不苟地守护你的心, 因为生命之泉从心中涌出。 24 不讲欺诈之言, 不说荒谬的话。 25 眼睛要正视前方, 双目要向前直看。 26 要铺平脚下的路, 使所行之道稳妥。 27 不可偏右偏左, 要远离恶事。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Weisheit – der beste Erwerb (Lektion 6)

1 Hört, ihr Söhne, auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt, 2 denn gute Lehre gebe ich euch! / Schiebt meine Weisung nicht weg! 3 Als ich ein kleiner Junge war, / zart und einzig vor meiner Mutter, / da hat mein Vater mich schon unterwiesen. 4 Er sagte: „Präg dir meine Worte ein! / Bewahre meine Gebote und lebe danach! 5 Erwirb dir Weisheit und Verstand! / Vergiss sie nicht und richte dich nach dem, was ich sage! 6 Verlass die Weisheit nicht, sie wird dich behüten! / Liebe sie, so beschützt sie dich. 7 Weisheit musst du mit Weisheit erwerben. / Verschaff dir Einsicht mit allem, was du hast! 8 Wenn du die Weisheit ehrst, dann wirst du geehrt, / und liebst du sie, bringt sie dir Anerkennung ein. 9 Sie setzt einen schönen Kranz auf deinen Kopf, / eine prächtige Krone schenkt sie dir.“

Weisheit – der sicherste Weg (Lektion 7)

10 Höre, mein Sohn, nimm an, was ich sage, / dann mehren sich dir die Jahre des Lebens. 11 Im Weg der Weisheit unterweise ich dich, / ich leite dich auf ebener Bahn. 12 Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht gehemmt, / wenn du läufst, dann stolperst du nicht. 13 Halte an deiner Erziehung fest, verleugne sie nicht, / bewahre sie, denn sie ist dein Leben! 14 Komm nicht auf die Bahn der Gesetzlosigkeit, / den Weg der Bösen betrete nie! 15 Vermeide ihn, betritt ihn nicht, / wende dich von ihm ab und gehe vorbei! 16 Denn sie können nicht schlafen, es sei denn, sie haben Böses getan; / wenn sie nichts verbrochen haben, raubt es ihnen den Schlaf. 17 Unrecht ist ihr tägliches Brot, / und Gewalt ist der Wein, den sie trinken. 18 Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Morgenlicht, / es strahlt immer heller bis zum vollen Tag. 19 Der Weg der Gottlosen ist wie das Dunkel, / sie wissen nicht, worüber sie gestolpert sind.

Weisheit – Hilfe zum Leben (Lektion 8)

20 Mein Sohn, achte auf meine Worte / und hör mir gut zu! 21 Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie in Herz und Sinn! 22 Denn sie sind Leben für den, der sie findet, / und Gesundheit für den ganzen Leib. 23 Mehr als alles hüte dein Herz, / denn aus ihm strömt das Leben. 24 Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, / die Falschheit von deinen Lippen! 25 Deine Augen sollen geradeaus schauen, / dein Blick gehe nach vorn. 26 Ebne die Bahn für deinen Fuß, / damit du feste Wege hast. 27 Biege nicht ab, weder rechts noch links, / halte deinen Fuß vom Bösen fern!