12耶和华对摩西说:“你上亚巴琳山去眺望我赐给以色列人的土地。13看了以后,你就要像你哥哥亚伦一样去祖先那里了。14因为会众在荀旷野反叛我的时候,你们二人没有按照我的指示取水,没有在他们面前尊我为圣。”耶和华指的是米利巴泉事件,发生在荀旷野的加低斯。15摩西对耶和华说:16“耶和华啊,你是赐人生命的上帝,求你立一个人做会众的首领,17带领他们或进或退,免得你的会众像没有牧人的羊群。”18耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚心里有圣灵,你把他召来,按手在他身上,19让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当着他们的面任命他做首领,20把你的权柄赐给他,使以色列全体会众都听从他。21遇到事情,他要去以利亚撒祭司那里,让祭司借着乌陵为他求问我。他和全体会众或进或出都要听从以利亚撒的指示。”22摩西遵命而行,把约书亚召来,让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,23然后照耶和华的吩咐按手在他的头上,任命他做首领。
Neue evangelistische Übersetzung
Das Erbrecht von Töchtern
1Da kamen die Töchter von Zelofhad Ben-Hefer, dem Enkel Gileads, der über Machir und Manasse von Josef abstammte. Es waren Machla, Noa, Hogla, Milka und Tirza.2Sie traten vor den Eingang zum Offenbarungszelt und sagten zu Mose und Eleasar, den Oberen und der ganzen Versammlung:3„Unser Vater ist in der Wüste gestorben. Er gehörte aber nicht zu den Anhängern Korachs, die sich gegen Jahwe auflehnten, sondern ist wie alle anderen seiner Generation an seiner Sünde gestorben. Aber er hatte keine Söhne.4Warum soll der Name unseres Vaters aus seiner Sippe verschwinden, nur weil er keinen Sohn hat? Gib uns Grundbesitz bei den Brüdern unseres Vaters!“5Mose brachte ihre Rechtssache vor Jahwe.6Jahwe erwiderte ihm:7„Die Töchter Zelofhads haben Recht, du sollst ihnen erblichen Grundbesitz bei den Brüdern ihres Vaters geben und seinen Erbbesitz auf seine Töchter übergehen lassen!8Zu den Israeliten sollst du Folgendes sagen: Wenn ein Mann stirbt und keinen Sohn hat, soll sein Erbbesitz auf seine Tochter übergehen.9Hat er aber keine Tochter, soll sein Erbbesitz seinen Brüdern zufallen.10Hat er keine Brüder, dann fällt der Erbbesitz den Brüdern seines Vaters zu.11Hat auch sein Vater keine Brüder, dann fällt der Erbbesitz dem Nächstverwandten aus seiner Sippe zu. Das soll bei den Israeliten gültiges Recht werden, wie Jahwe es Mose befohlen hat.“
Die Einsetzung Josuas
12Jahwe sagte zu Mose: „Steig auf das Abarim-Gebirge* und sieh dir das Land an, das ich den Israeliten gegeben habe!13Wenn du es gesehen hast, wirst auch du mit deinen Vorfahren vereint werden wie dein Bruder Aaron,14weil ihr euch in der Wüste Zin, als die Menge Israels aufbegehrte, meinem Befehl widersetzt habt. Ihr habt mich ihnen durch das Wasser nicht als heilig vor Augen gestellt. Das war am Wasser von Meriba bei Kadesch in der Wüste Zin.“15Mose sagte zu Jahwe:16„Jahwe, der Gott, von dem alles Leben kommt, setze einen Mann ein, der die Gemeinschaft führt,17der vor ihnen her auszieht und vor ihnen her einzieht, der sie hinausführt und sie heimführt, damit die Gemeinde Jahwes nicht wie eine Schafherde ohne Hirten ist.“18Jahwe sagte zu Mose: „Nimm Josua Ben-Nun, einen Mann, in dem der Geist ist, und lege deine Hand auf ihn!19Stell ihn vor den Priester Eleasar und die ganze Versammlung und beauftrage ihn vor ihren Augen.20Und gib ihm von deiner Autorität ab, damit die ganze Gemeinschaft der Israeliten auf ihn hört.21Er soll dann vor den Priester Eleasar treten, und der soll vor Jahwe die Entscheidung der Urim* für ihn einholen. Nach diesem Befehl sollen sie ausziehen und nach diesem Befehl zurückkehren. Das gilt für Josua und alle Israeliten, die ganze Gemeinschaft.“22Mose machte es, wie Jahwe ihm befohlen hatte. Er holte Josua und stellte ihn vor den Priester Eleasar und die ganze Versammlung.23Er legte ihm die Hände auf und beauftragte ihn, wie Jahwe es ihm gesagt hatte.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.