1上帝啊!我投靠你, 求你保护我。2我对耶和华说:“你是我的主, 我美好的一切都从你而来。”3世上敬畏你的人极其尊贵, 是我所喜爱的。4追随假神的人,其愁苦必有增无减。 我必不向他们的假神献上血祭, 口中也不提假神的名号。5耶和华啊,你是我的一切, 你赐我一切福分, 你掌管我的一切。6你赐我佳美之地, 我的产业何其美!7我要称颂赐我教诲的耶和华, 我的良心也在夜间提醒我。8我常以耶和华为念, 祂在我右边,我必不动摇。9因此,我的心欢喜, 我的灵快乐, 我的身体也安然无恙。10你不会把我的灵魂撇在阴间, 也不会让你的圣者身体朽坏。11你把生命之路指示我, 你右手有永远的福乐, 我在你面前充满喜乐。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Mictam de David.
1Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.2Yo le he dicho al SEÑOR: «Mi Señor eres tú. Fuera de ti, no poseo bien alguno».3En cuanto a los santos que están en la tierra, son los gloriosos en quienes está toda mi delicia.*4Aumentarán los dolores de los que corren tras ellos. ¡Jamás derramaré sus sangrientas libaciones, ni con mis labios pronunciaré sus nombres!5Tú, SEÑOR, eres mi porción y mi copa; eres tú quien ha afirmado mi suerte.6Bellos lugares me han tocado en gracia; ¡preciosa herencia me ha correspondido!7Bendeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun de noche me reprende mi conciencia.8Siempre tengo presente al SEÑOR; con él a mi derecha, nada me hará caer.9Por eso mi corazón se alegra, y se regocijan mis entrañas;* todo mi ser se llena de confianza.10No dejarás que mi vida termine en el sepulcro; no permitirás que sufra corrupción tu siervo fiel.11Me has dado a conocer la senda de la vida; me llenarás de alegría en tu presencia, y de dicha eterna a tu derecha.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.