1我的心啊,要称颂耶和华。 我的上帝耶和华啊, 你是多么伟大! 你以尊贵和威严为衣,2你身披光华如披外袍, 你铺展穹苍如铺幔子。3你在水中设立自己楼阁的栋梁。 你以云彩为车驾,乘风飞驰。4风是你的使者, 火焰是你的仆役。5你奠立大地的根基, 使它永不动摇。6你以深水为衣覆盖大地, 淹没群山。7你一声怒叱,众水便奔逃; 你一声雷鸣,众水就奔流,8漫过山峦,流进山谷, 归到你指定的地方。9你为众水划定不可逾越的界线, 以免大地再遭淹没。10耶和华使泉水涌流在谷地, 奔腾在山间,11让野地的动物有水喝, 野驴可以解渴。12飞鸟也在溪旁栖息, 在树梢上歌唱。13祂从天上的楼阁降雨在山间, 大地因祂的作为而丰美富饶。14祂使绿草如茵,滋养牲畜, 让人种植作物, 享受大地的出产,15有沁人心怀的醇酒、 滋润容颜的膏油、 增强活力的五谷。16耶和华种植了黎巴嫩的香柏树, 使它们得到充沛的水源,17鸟儿在树上筑巢, 鹳鸟在松树上栖息。18高山是野山羊的住处, 峭壁是石獾的藏身之所。19你命月亮定节令, 使太阳自知西沉。20你造黑暗,定为夜晚, 作林中百兽出没的时间。21壮狮吼叫着觅食, 寻找上帝所赐的食物。22太阳升起, 百兽便退回自己的洞窟中休息,23人们外出工作,直到黄昏。24耶和华啊,你的创造多么繁多! 你用智慧造了这一切, 大地充满了你创造的万物。25汪洋浩瀚, 充满了无数的大小水族,26船只往来于海上, 你造的鲸鱼也在水中嬉戏。27它们都倚靠你按时供应食物。28它们从你那里得到供应, 你伸手赐下美食, 使它们饱足。29你若对它们弃而不顾, 它们会惊慌失措。 你一收回它们的气息, 它们便死亡,归于尘土。30你一吹气便创造了它们, 你使大地更新。31愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华因自己的创造而欢欣!32祂一看大地,大地就震动; 祂一摸群山,群山就冒烟。33我要一生一世向耶和华歌唱, 我一息尚存就要赞美上帝。34愿祂喜悦我的默想, 祂是我喜乐的泉源。35愿罪人从地上消逝, 愿恶人荡然无存。 我的心啊,要称颂耶和华! 你们要赞美耶和华!
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1¡Alaba, alma mía, al SEÑOR! SEÑOR mi Dios, tú eres grandioso; te has revestido de gloria y majestad.2Te cubres* de luz como con un manto; extiendes los cielos como un velo.3Afirmas sobre las aguas tus altos aposentos y haces de las nubes tus carros de guerra. ¡Tú cabalgas sobre las alas del viento!4Haces de los vientos tus mensajeros,* y de las llamas de fuego tus servidores.5Tú pusiste la tierra sobre sus cimientos, y de allí jamás se moverá;6la revestiste con el mar, y las aguas se detuvieron sobre los montes.7Pero a tu reprensión huyeron las aguas; ante el estruendo de tu voz se dieron a la fuga.8Ascendieron a los montes, descendieron a los valles, al lugar que tú les asignaste.9Pusiste una frontera que ellas no pueden cruzar; ¡jamás volverán a cubrir la tierra!10Tú haces que los manantiales viertan sus aguas en las cañadas, y que fluyan entre las montañas.11De ellas beben todas las bestias del campo; allí los asnos monteses calman su sed.12Las aves del cielo anidan junto a las aguas y cantan entre el follaje.13Desde tus altos aposentos riegas las montañas; la tierra se sacia con el fruto de tu trabajo.14Haces que crezca la hierba para el ganado, y las plantas que la gente cultiva para sacar de la tierra su alimento:15el vino que alegra el corazón, el aceite que hace brillar el rostro, y el pan que sustenta la vida.16Los árboles del SEÑOR están bien regados, los cedros del Líbano que él plantó.17Allí las aves hacen sus nidos; en los cipreses tienen su hogar las cigüeñas.18En las altas montañas están las cabras monteses, y en los escarpados peñascos tienen su madriguera los tejones.19Tú hiciste* la luna, que marca las estaciones, y el sol, que sabe cuándo ocultarse.20Tú traes la oscuridad, y cae la noche, y en sus sombras se arrastran los animales del bosque.21Los leones rugen, reclamando su presa, exigiendo que Dios les dé su alimento.22Pero al salir el sol se escabullen, y vuelven a echarse en sus guaridas.23Sale entonces la gente a cumplir sus tareas, a hacer su trabajo hasta el anochecer.24¡Oh SEÑOR, cuán numerosas son tus obras! ¡Todas ellas las hiciste con sabiduría! ¡Rebosa la tierra con todas tus criaturas!25Allí está el mar, ancho e infinito,* que abunda en animales, grandes y pequeños, cuyo número es imposible conocer.26Allí navegan los barcos y se mece Leviatán, que tú creaste para jugar con él.27Todos ellos esperan de ti que a su tiempo les des su alimento.28Tú les das, y ellos recogen; abres la mano, y se colman de bienes.29Si escondes tu rostro, se aterran; si les quitas el aliento, mueren y vuelven al polvo.30Pero, si envías tu Espíritu, son creados, y así renuevas la faz de la tierra.31Que la gloria del SEÑOR perdure eternamente; que el SEÑOR se regocije en sus obras.32Él mira la tierra y la hace temblar; toca los montes y los hace echar humo.33Cantaré al SEÑOR toda mi vida; cantaré salmos a mi Dios mientras tenga aliento.34Quiera él agradarse de mi meditación; yo, por mi parte, me alegro en el SEÑOR.35Que desaparezcan de la tierra los pecadores; ¡que no existan más los malvados! ¡Alaba, alma mía, al SEÑOR! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.