Jesaja 55 | 圣经当代译本修订版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Jesaja 55 | 圣经当代译本修订版

上帝施恩典

1 耶和华说:“口渴的人啊,来喝水吧! 没有钱的人啊, 来买东西吃吧! 买酒买奶都不用付钱。 2 你们为什么花钱买不能充饥的食物? 为什么拿辛苦赚来的钱买不能令人饱足的东西? 要留心听我的话, 就可以吃美物, 享受丰盛的佳肴。 3 你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必得到生命。 我要跟你们立永久的约, 将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。 4 我使他统管万民, 向万民做见证。 5 看啊,你必召集不认识的国民, 不认识你的国民必来投奔你, 因为以色列的圣者——你的上帝耶和华赐给你荣耀。” 6 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂, 趁祂还在附近的时候求告祂。 7 愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必仁慈地赦免他们。 8 耶和华说:“我的意念并非你们的意念, 我的道路并非你们的道路。 9 正如天高过地, 我的道路也高过你们的道路, 我的意念也高过你们的意念。 10 雨雪从天降下,并不返回, 而是要滋润大地, 使地上的植物发芽生长, 叫播种的有种子, 吃饭的有食粮。 11 同样,我口中所出的话也不会徒然返回, 而是要成就我的旨意, 实现我的计划。 12 你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。 13 曾经的荆棘之地必长出松树, 曾经的蒺藜之地必长出番石榴。 这便是永远长存的记号, 以宣扬耶和华的名。”

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Invitación a los sedientos

1 »¡Venid a las aguas todos los que tengáis sed! ¡Venid a comprar y a comer los que no tengáis dinero! Venid, comprad vino y leche sin pago alguno. 2 ¿Por qué gastáis dinero en lo que no es pan, y vuestro salario en lo que no satisface? Escuchadme bien, y comeréis lo que es bueno, y os deleitaréis con manjares deliciosos. 3 Prestad atención y venid a mí, escuchadme y viviréis. Haré con vosotros un pacto eterno, conforme a mi constante amor por David. 4 Lo he puesto como testigo para los pueblos, como su jefe supremo. 5 Sin duda convocarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, gracias al SEÑOR tu Dios, el Santo de Israel, que te ha colmado de honor». 6 Buscad al SEÑOR mientras se deje encontrar, llamadlo mientras esté cercano. 7 Que abandone el malvado su camino, y el perverso sus pensamientos. Que se vuelva al SEÑOR, a nuestro Dios, que es generoso para perdonar, y de él recibirá misericordia. 8 «Porque mis pensamientos no son los vuestros, ni vuestros caminos son los míos —afirma el SEÑOR—. 9 Mis caminos y mis pensamientos son más altos que los vuestros; ¡más altos que los cielos sobre la tierra! 10 Así como la lluvia y la nieve descienden del cielo, y no vuelven allá sin regar antes la tierra y hacerla fecundar y germinar para que dé semilla al que siembra y pan al que come, 11 así es también la palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo deseo y cumplirá con mis propósitos. 12 Vosotros saldréis con alegría y seréis guiados en paz. A vuestro paso, las montañas y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo y aplaudirán todos los árboles del bosque. 13 En vez de zarzas, crecerán cipreses; mirtos, en lugar de ortigas. Esto le dará renombre al SEÑOR; será una señal que durará para siempre».