Psalm 71 | 圣经当代译本修订版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 71 | 圣经当代译本修订版

一个老年人的祈祷

1 耶和华啊,我投靠了你, 求你使我永不蒙羞。 2 求你凭公义搭救我, 侧耳听我的恳求,拯救我。 3 求你成为保护我的磐石, 让我可以随时投靠你。 求你下令救我, 因为你是我的磐石和堡垒。 4 我的上帝啊, 求你从恶人手中拯救我, 从邪恶、残暴之徒掌下拯救我。 5 主耶和华啊,你是我的盼望, 我从小就信靠你。 6 你使我出了母胎, 我从出生就依靠你, 我要永远赞美你。 7 我的遭遇使许多人感到惊骇, 但你是我坚固的避难所。 8 我口中充满对你的赞美, 终日述说你的荣耀。 9 我年老时,求你不要丢弃我; 我体力衰微时,求你不要离弃我。 10 我的仇敌议论我, 那些想杀害我的一起策划阴谋,说: 11 “上帝已经丢弃了他。 去追赶、捉拿他吧, 因为无人会救他。” 12 上帝啊,不要远离我; 我的上帝啊,求你快来帮助我! 13 愿我的仇敌在羞辱中灭亡, 愿那些害我的人抱愧蒙羞。 14 我必常常心怀盼望, 向你献上更多的赞美。 15 虽然我无法测度你的公义和拯救之恩, 但我要终日传扬你的作为。 16 主耶和华啊, 我要传扬你大能的作为, 单单述说你的公义。 17 上帝啊, 我从小就受你的教导, 直到今日我仍传扬你奇妙的作为。 18 上帝啊, 就是我年老发白的时候, 求你也不要丢弃我, 好让我把你的大能告诉下一代,世代相传。 19 上帝啊,你的公义高达穹苍, 你成就了奇妙大事。 上帝啊,有谁能像你? 20 你使我经历了许多患难, 最终必使我重获新生, 救我脱离死亡的深渊。 21 你必赐我更大的尊荣, 你必再次安慰我。 22 我的上帝啊, 我要弹琴赞美你的信实; 以色列的圣者啊, 我要伴随着琴声赞美你。 23 你救赎了我的灵魂, 我的口和灵魂都要欢呼歌颂你。 24 我要终日向人述说你的公义, 因为那些想害我的人已经蒙羞受辱。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Verlass mich nicht im Alter!

1 Bei dir, HERR, habe ich Zuflucht gefunden – lass mich nie in Schande geraten! 2 Erweise mir deine Treue, hilf mir und befreie mich*, neige dich zu mir herab und schenke meinem Rufen ein offenes Ohr! Rette mich doch! 3 Sei für mich ein Fels, ein sicheres Zuhause, zu dem* ich immer fliehen kann. Du hast ja fest beschlossen, mich zu retten. Denn mein Fels und meine Burg, das bist nur du!* 4 Mein Gott, befreie mich aus den Fängen der Gottlosen, rette mich aus den Klauen verbrecherischer und gewalttätiger Menschen! 5 Denn du allein bist meine Hoffnung, Herr, ja, HERR, du bist meine Zuversicht von meiner Jugend an. 6 Seit mein Leben begann, bist du mein Halt, aus dem Mutterleib hast du mich ans Licht gezogen.* Dich will ich loben allezeit.* 7 Für viele bin ich zu einem abschreckenden Beispiel geworden*, du aber bist meine sichere Zuflucht. 8 Mein Mund ist voll deines Lobes, lässt deinen Ruhm erklingen den ganzen Tag. 9 Stoße mich auch jetzt nicht von dir, wo ich alt geworden bin; wenn meine Kräfte mehr und mehr schwinden – auch da verlass mich nicht! 10 Denn meine Feinde reden schon ´das Schlimmste` über mich, und die mir nach dem Leben trachten, beraten sich. 11 Sie sagen: »Gott hat ihn verlassen! Verfolgt und ergreift ihn, denn keiner ist da, der ihm hilft!« 12 Gott, zieh dich nicht von mir zurück*, eile schnell herbei, um mir zu helfen! 13 Scheitern und umkommen sollen alle, die mich bis aufs Äußerste bekämpfen*, mit Schimpf und Schande beladen seien alle, die mich ins Unglück stürzen wollen! 14 Ich aber werde stets ´auf dich` hoffen und noch mehr dazu beitragen, dass man dich überall rühmt*. 15 Aus meinem Mund wird man hören, wie du deine Treue erweist, den ganzen Tag will ich davon reden, dass du Rettung schenkst. Ich kann gar nicht mehr zählen, wie oft du schon geholfen hast!* 16 Ich will ´zum Heiligtum` kommen, um die mächtigen Taten Gottes, des HERRN*, zu verkünden. Deine Treue* will ich preisen, dich allein will ich rühmen. 17 Gott, schon von meiner Jugend an hast du mich unterwiesen, und bis zum heutigen Tag verkünde ich deine Wunder. 18 Verlass mich nicht im Alter, mein Gott, auch nicht, wenn ich ein Greis mit weißen Haaren bin. Denn noch der Generation nach mir möchte ich verkünden, wie du eingreifst*; allen, die noch kommen, will ich von deiner Macht erzählen. 19 Gott, deine Treue ist so groß, dass sie bis an den Himmel reicht*! Du hast große Wunder getan – Gott, wer ist dir gleich? 20 Du hast uns* Nöte und bitteres Leid erfahren lassen, du wirst uns auch wieder neues Leben schenken und uns aus den tiefsten Abgründen der Erde emporführen. 21 Du wirst mein Ansehen vor den Menschen wiederherstellen, du wendest dich ´mir erneut zu` und tröstest mich. 22 So will ich dich nun preisen zum Spiel auf der Harfe, dich loben für deine Treue, mein Gott. Ich will dir Psalmen singen zur Zither, du heiliger Gott Israels*. 23 Jubel soll über meine Lippen kommen, wenn ich ein Lied für dich anstimme. Auch meine Seele, die du erlöst hast, jubelt dir zu. 24 Mit meinem Mund will ich den ganzen Tag verkünden, dass du deine Treue erweist.* Denn gescheitert und mit Schande bedeckt stehen alle da, die mich ins Unglück stürzen wollen. //