Psalm 105 | 圣经当代译本修订版 Neue Genfer Übersetzung

Psalm 105 | 圣经当代译本修订版

上帝和祂的子民

1 (平行经文: ) 你们要称谢耶和华,呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。 2 要歌颂、赞美祂, 述说祂一切奇妙的作为。 3 要以祂的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人都欢欣。 4 要寻求耶和华和祂的能力, 时常来到祂面前。 5 祂仆人亚伯拉罕的后裔, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。 7 祂是我们的上帝耶和华, 祂在普天下施行审判。 8 祂永远记得祂的约, 历经千代也不忘祂的应许, 9 就是祂与亚伯拉罕所立的约, 向以撒所起的誓。 10 祂把这约定为律例赐给雅各, 定为永远的约赐给以色列。 11 祂说:“我必把迦南赐给你, 作为你的产业。” 12 那时他们人丁稀少, 在当地寄居。 13 他们在异国他乡流离飘零。 14 耶和华不容人压迫他们, 还为他们的缘故责备君王, 15 说:“不可难为我膏立的人, 也不可伤害我的先知。” 16 祂在那里降下饥荒, 断绝一切食物的供应。 17 祂派一个人率先前往, 这人就是被卖为奴隶的约瑟。 18 他被戴上脚镣,套上枷锁, 19 直到后来他的预言应验, 耶和华的话试炼了他。 20 埃及王下令释放他, 百姓的首领给他自由, 21 派他执掌朝政, 管理国中的一切, 22 有权柄管束王的大臣, 将智慧传授王的长老。 23 以色列来到埃及, 寄居在含地。 24 耶和华使祂的子民生养众多, 比他们的仇敌还要强盛。 25 祂使仇敌憎恨他们, 用诡计虐待他们。 26 祂派遣祂的仆人摩西和祂拣选的亚伦, 27 在埃及行神迹, 在含地行奇事。 28 祂降下黑暗,使黑暗笼罩那里; 他们没有违背祂的话。 29 祂使埃及的水变成血, 鱼都死去; 30 又使国中到处是青蛙, 王宫禁院也不能幸免。 31 祂一发命令, 苍蝇蜂拥而至,虱子遍满全境。 32 祂使雨变成冰雹, 遍地电光闪闪。 33 祂击倒他们的葡萄树和无花果树, 摧毁他们境内的树木。 34 祂一发声, 就飞来无数蝗虫和蚂蚱, 35 吃尽他们土地上的植物, 吃尽他们田间的出产。 36 祂又击杀他们境内所有的长子, 就是他们年轻力壮时生的长子。 37 祂带领以色列人携金带银地离开埃及, 各支派中无人畏缩。 38 埃及人惧怕他们, 乐见他们离去。 39 祂铺展云彩为他们遮荫, 晚上用火给他们照明。 40 他们祈求, 祂就赐下鹌鹑,降下天粮, 叫他们饱足。 41 祂使磐石裂开、涌出水来, 在干旱之地奔流成河。 42 因为祂没有忘记祂赐给仆人亚伯拉罕的神圣应许。 43 祂带领自己的子民欢然离去, 祂所拣选的百姓欢唱着前行。 44 祂把列国的土地赐给他们, 使他们获得别人的劳动成果。 45 祂这样做是要使他们持守祂的命令, 遵行祂的律法。 你们要赞美耶和华!

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Gottes große Taten in der Geschichte seines Volkes

1 Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen laut aus, macht unter den Völkern seine großen Taten bekannt! 2 Singt und musiziert ihm zur Ehre, sprecht von all den Wundern, die er getan hat! 3 Seid stolz, dass ihr seinen heiligen Namen kennt und anrufen dürft!* Von ganzem Herzen sollen sich alle freuen, die den HERRN suchen. 4 Ja, fragt nach dem HERRN und nach seiner Stärke, kommt immer wieder vor sein Angesicht, sucht seine Nähe! 5 Erinnert euch an die Wunder, die er getan hat, an die erstaunlichen Zeichen, die er geschehen ließ, und an die Urteile, die er sprach. 6 ´Lasst euch das sagen`, ihr Nachkommen Abrahams, seines Dieners, ihr Nachkommen Jakobs, die Gott auserwählt hat! 7 Er, der HERR, ist unser Gott. Seine Gerichtsurteile ergehen über alle Länder. 8 Immer und ewig wird er sich an seinen Bund erinnern, an das Wort, das er für bindend erklärt hat für tausende von Generationen. 9 Ja, er denkt an den Bund, den er mit Abraham geschlossen hat, und an seinen Eid gegenüber Isaak. 10 Er hat sein Wort zum Gesetz erklärt für ganz Jakob, zum ewig gültigen Bund für ganz Israel, 11 als er sagte: »Dir will ich das Land Kanaan geben. Ich habe es ausschließlich euch zum Erbbesitz bestimmt.«* 12 Als sie anfangs eine kleine Schar waren, nur wenige, die wie Fremde im Land lebten, 13 und als sie noch von einem Volk zum anderen ziehen mussten, von einem Königreich zum nächsten, 14 da ließ Gott nicht zu, dass andere sie unterdrückten. Ihretwegen wies er sogar Könige zurecht und sagte: 15 »Vergreift euch nicht an denen, die ich mir erwählt habe!* Untersteht euch, meinen Propheten etwas Böses anzutun!« 16 Er ließ eine Hungersnot über das Land kommen, und schließlich reichte das Brot nicht mehr aus*. 17 Doch hatte er einen Mann vor ihnen ´nach Ägypten` gesandt, Josef, der als Sklave dorthin verkauft worden war. 18 Man zwängte seine Füße in ´schmerzhafte` Fesseln und seinen Hals in eiserne Ketten*, 19 bis dann die Zeit kam und Josefs* Voraussagen sich erfüllten, bis die Worte des HERRN sich als wahr erwiesen. 20 Der König ´von Ägypten` gab den Befehl, Josef freizulassen; der Herrscher über Völker entledigte ihn seiner Fesseln. 21 Er setzte ihn zum Gebieter über sein Königshaus ein, zum Herrn und Verwalter über seinen ganzen Besitz. 22 Selbst die königlichen Minister mussten Josefs Anweisungen folgen*, die Ältesten lehrte er nach seiner Weisheit. 23 So kam Israel schließlich nach Ägypten, Jakobs Volk durfte als Gast im Land der Nachkommen Hams leben. 24 Gott ließ sein Volk sehr zahlreich werden, er machte es stärker als die Ägypter, von denen es nun unterdrückt wurde. 25 Er hatte deren Gesinnung verändert*, darum hassten sie jetzt sein Volk und begegneten seinen Dienern mit List und Gemeinheit. 26 Da sandte Gott Mose, seinen Diener, und Aaron, den er erwählt hatte. 27 Diese beiden wirkten unter den Ägyptern überwältigende Zeichen Gottes, im Land der Nachkommen Hams vollbrachten sie* gewaltige Wunder. 28 Gott ließ eine Finsternis kommen, es wurde stockdunkel. Aber die Ägypter achteten nicht auf seine Worte.* 29 Er verwandelte die Gewässer Ägyptens in Blut und ließ die Fische verenden. 30 Dann wimmelte es im Land von Fröschen, sie kamen bis in die königlichen Gemächer. 31 Gott gab den Befehl, und es kamen lästige Fliegen, Stechmücken überfielen ihr ganzes Gebiet. 32 Ihren Regen verwandelte er in schweren Hagel, flammende Blitze ließ er über ihr Land kommen. 33 So schlug er ihre Weinstöcke und Feigenbäume nieder und zerbrach Baum und Gehölz in ihrem Gebiet. 34 Wieder gab er einen Befehl, und es kamen Heuschrecken, zahllose Insekten, die alles abnagten. 35 Sie fraßen alles Grün im Land auf und vernichteten so die Frucht des Bodens. 36 Und schließlich tötete Gott alle erstgeborenen Söhne der Ägypter, die erste Frucht ihrer Manneskraft.* 37 Die Israeliten aber führte er aus dem Land, beladen mit Silber und Gold, und dennoch strauchelte keiner aus ihren Stämmen. 38 Ganz Ägypten war froh über ihren Auszug, denn Grauen vor den Israeliten hatte sie befallen. 39 Gott breitete ´über sein Volk` eine Wolke als schützende Decke aus und einen Feuerschein, der ihnen in der Nacht Licht geben sollte. 40 Als sie etwas ´zu essen` verlangten, ließ er Wachteln kommen, und mit Brot vom Himmel machte er sie satt. 41 Er spaltete einen Felsen, und es quoll Wasser hervor, wie ein Strom ergoss es sich in die dürre Steppe. 42 Denn ´in Treue` dachte er an sein heiliges Wort und an Abraham, seinen Diener. 43 Er führte sein Volk hinaus ´in die Freiheit`, sie waren voller Freude, jubelnd zogen die von ihm Erwählten aus. 44 Und so gab er ihnen die Länder anderer Völker. Wofür Nationen sich abgemüht hatten, das nahmen die Israeliten nun in Besitz. 45 ´Denn Gott wollte,` dass sie ´nun dort` seine Ordnungen beachteten und seine Gesetze befolgten. Halleluja!