14为此,我跪在天地万物的本源——天父面前,16祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来,17使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立,18以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深,19并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。20上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。21愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!
Neue Genfer Übersetzung
Paulus, Apostel für die nichtjüdischen Völker
1Wenn ich mir das alles vor Augen halte, ´kann ich nicht anders, als vor Gott niederzuknien und ihn anzubeten`.* Denn dass ich, Paulus, für mein Bekenntnis zu Jesus Christus im Gefängnis bin*, kommt euch zugute, die ihr nicht zum jüdischen Volk gehört.2Oder habt ihr etwa nicht von dem Plan gehört, den Gott im Hinblick auf euch gefasst und dessen Durchführung er mir in seiner Gnade anvertraut hat*?3Es handelt sich bei diesem Plan um ein Geheimnis, dessen Inhalt Gott mir durch eine Offenbarung enthüllt hat; ich habe weiter oben schon kurz davon geschrieben*.4Beim Lesen dieses Briefes könnt ihr erkennen, dass ich weiß, wovon ich rede, wenn ich vom Geheimnis Christi spreche.5Den Menschen* früherer Generationen hatte Gott keinen Einblick in dieses Geheimnis gegeben, doch jetzt hat er es den von ihm erwählten Aposteln und Propheten* durch seinen Geist offenbart.6Die Nichtjuden – ´darin besteht dieses Geheimnis` – sind zusammen mit den Juden Erben, bilden zusammen mit ihnen einen Leib* und haben zusammen mit ihnen teil an dem, was Gott seinem Volk zugesagt hat. Das alles ist durch Jesus Christus und mit Hilfe des Evangeliums Wirklichkeit geworden*.7Dass ich ein Diener dieser Botschaft geworden bin, ist ein Geschenk der Gnade Gottes; ich verdanke es seiner Macht, die ´in meinem Leben` wirksam geworden ist.8Mir, dem Allergeringsten von allen, die zu Gottes heiligem Volk gehören, hat Gott in seiner Gnade den Auftrag gegeben*, den nichtjüdischen Völkern zu verkünden, was für ein unermesslich großer Reichtum uns in der Person von Christus geschenkt ist*.9Es ist mein Auftrag, allen Menschen die Augen dafür zu öffnen, wie der Plan verwirklicht wird*, den Gott, der Schöpfer des Universums, vor aller Zeit gefasst hatte. Bisher war dieser Plan ein in Gott selbst verborgenes Geheimnis*,10doch jetzt sollen die Mächte und Gewalten in der unsichtbaren* Welt durch die Gemeinde die ganze Tiefe und Weite von Gottes Weisheit erkennen*.11Genauso hatte Gott es sich vor aller Zeit vorgenommen, und dieses Vorhaben hat er nun durch Jesus Christus, unseren Herrn, in die Tat umgesetzt*.12Durch ihn* haben wir alle, die wir an ihn glauben, freien Zutritt zu Gott und dürfen zuversichtlich und vertrauensvoll zu ihm kommen.13Daher bitte ich euch: Lasst euch von den Nöten, die ich durchmache, nicht entmutigen! Ich erleide das alles ja für euch; es trägt dazu bei, dass ihr Anteil an Gottes Herrlichkeit bekommt*.
Die Liebe von Christus in ihrem ganzen Umfang kennen lernen: ein Gebet
14´Noch einmal:`* Wenn ich mir das alles vor Augen halte, ´kann ich nicht anders, als anbetend` vor dem Vater niederzuknien.15Er, dem jede Familie* im Himmel und auf der Erde ihr Dasein verdankt*16und der unerschöpflich reich ist an Macht und Herrlichkeit, gebe euch durch seinen Geist innere Kraft und Stärke*.17´Es ist mein Gebet,` dass Christus aufgrund des Glaubens in euren Herzen wohnt und dass euer Leben in der Liebe verwurzelt und auf das Fundament der Liebe gegründet ist*.18Das wird euch dazu befähigen, zusammen mit allen anderen, die zu Gottes heiligem Volk gehören, die Liebe Christi* in allen ihren Dimensionen zu erfassen – in ihrer Breite, in ihrer Länge, in ihrer Höhe und in ihrer Tiefe.19Ja, ´ich bete darum,` dass ihr seine Liebe versteht, die doch weit über alles Verstehen hinausreicht, und dass ihr auf diese Weise mehr und mehr mit der ganzen Fülle des Lebens erfüllt werdet, das bei Gott zu finden ist*.20Ihm, der mit seiner ´unerschöpflichen` Kraft in uns* am Werk ist und unendlich viel mehr zu tun vermag, als wir erbitten oder begreifen können,21ihm gebührt durch Jesus Christus die Ehre in der Gemeinde* von Generation zu Generation und für immer und ewig. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.