Jesaja 48 | 圣经当代译本修订版 Lutherbibel 2017

Jesaja 48 | 圣经当代译本修订版

顽梗的以色列

1 “雅各家啊,听我说! 你们被称为以色列人,是犹大的子孙, 凭耶和华的名起誓、 呼求以色列的上帝, 却不真心诚意。 2 你们还自称为圣城的人, 声称倚靠名为万军之耶和华的以色列的上帝。 3 “过去所发生的事, 我很久以前就预言过、 亲口宣告过, 然后使它们瞬间发生。 4 我知道你顽梗, 有铁一般的颈项, 铜一般的额头。 5 所以,在很久以前, 事情还没有发生时就向你预言这些事, 免得你说这些是你的偶像做的, 是你雕刻和铸造的偶像命定的。 6 “你已经听见了,看看这一切, 难道你还不承认吗? 现在我要把新事,把你不知道的隐秘事告诉你。 7 这些事过去没有,现在才有, 在今天以前你从未听过, 免得你说,‘这些事我早就知道了。’ 8 你不知道这些事, 甚至闻所未闻。 我知道你生性诡诈, 你自出母胎就被称为悖逆之徒。 9 “我为了我的名,暂时忍怒; 我为了我的荣耀,压住怒气, 不消灭你。 10 看啊,我熬炼你,但不像在火炉中炼银子, 我是在苦难的炉中熬炼你。 11 我这样做是为了自己, 我岂能让自己的名受亵渎, 把自己的荣耀给别人? 12 雅各,我所拣选的以色列啊, 听我说! 我是上帝,我是首先的, 也是末后的。 13 我亲手奠立大地的根基, 我的右手铺展穹苍。 我一呼唤,它们都侍立一旁。 14 “你们一起来听吧。 假神中有谁曾预言过这些事? 耶和华所拣选的人必成就祂的旨意, 他的臂膀必攻击迦勒底人。 15 唯有我说过这些事; 我召了他,领他出来; 他必一路亨通。 16 你们到我跟前来听吧。 我一开始就没有暗地里说话, 事情发生的时候,我就在场。” 现在主耶和华差遣我和祂的灵来。 17 你的救赎主耶和华——以色列的圣者说: “我是你的上帝耶和华, 我为了使你受益而教导你, 我引导你走当行的路。 18 真希望你当时肯听我的命令! 那样,你的平安必像滚滚河水, 你的公义必如滔滔海浪; 19 你的后裔必多如海沙, 你的子孙必像细沙一样不可胜数, 他们的名号绝不会从我面前被铲除、被消灭。” 20 你们要离开巴比伦, 从迦勒底人那里逃出来。 你们要高声欢呼,向普天下传扬、宣告: “耶和华救赎了祂的仆人雅各!” 21 耶和华带领他们经过沙漠, 他们也不会口渴。 为了他们, 祂使水从磐石中流出,祂使磐石裂开、涌出水来。 22 耶和华说:“恶人得不到平安。”

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Gottes Gnade für Israel

1 Hört dies, ihr vom Hause Jakob, die ihr nach dem Namen Israels heißt und aus dem Wasser Judas gekommen seid; die ihr schwört bei dem Namen des HERRN und den Gott Israels bekennt, aber nicht in Wahrheit und Gerechtigkeit, – 2 sie nennen sich nach der heiligen Stadt und pochen auf den Gott Israels, der da heißt der HERR Zebaoth. 3 Ich habe vorzeiten verkündigt, was schon gekommen ist; aus meinem Munde ist es gekommen, und ich habe es sagen lassen. Ich tat es plötzlich und es kam. 4 Weil ich weiß, dass du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne ist und deine Stirn ehern, 5 darum habe ich dir’s vorzeiten verkündigt und es dir sagen lassen, ehe es gekommen ist, damit du nicht sagen könntest: Mein Götze tat es, und mein Schnitzbild und Abgott hat’s befohlen. 6 Das hast du gehört, nun sieh dir das alles an! Ihr aber, wollt ihr es nicht verkündigen? – Von nun an lasse ich dich Neues hören und Verborgenes, das du nicht wusstest. 7 Jetzt ist es geschaffen und nicht vorzeiten, und vorher hast du nicht davon gehört, auf dass du nicht sagen könntest: Siehe, das wusste ich schon. 8 Du hörtest es nicht und wusstest es auch nicht, und dein Ohr war damals nicht geöffnet. Denn ich wusste, dass du treulos bist und man dich nennt »Abtrünnig von Mutterleib an«. 9 Um meines Namens willen halte ich lange meinen Zorn zurück, und um meines Ruhmes willen bezähme ich mich dir zugut, dass du nicht ausgerottet wirst. 10 Siehe, ich habe dich geläutert, aber nicht wie Silber, sondern ich habe dich geprüft im Glutofen des Elends. 11 Um meinetwillen, ja, um meinetwillen will ich’s tun, dass ich nicht gelästert werde; denn ich will meine Ehre keinem andern lassen.

Die Rettung Israels ist nahe

12 Höre mir zu, Jakob, und du, Israel, den ich berufen habe: Ich bin’s, ich bin der Erste und auch der Letzte. 13 Meine Hand hat die Erde gegründet, und meine Rechte hat den Himmel ausgespannt. Ich rufe und alles steht da. 14 Versammelt euch alle und hört: Wer ist unter ihnen, der es verkündigt hat? Er, den der HERR liebt, wird seinen Willen an Babel beweisen und seinen Arm an den Chaldäern. 15 Ich, ja, ich habe es gesagt, ich habe ihn gerufen, ich habe ihn auch kommen lassen, und sein Weg soll ihm gelingen. 16 Tretet her zu mir und hört dies! Ich habe von Anfang an nicht im Verborgenen geredet; von der Zeit an, da es geschieht, bin ich auf dem Plan. – Und nun sendet mich Gott der HERR und sein Geist. 17 So spricht der HERR, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin der HERR, dein Gott, der dich lehrt, was dir hilft, und dich leitet auf dem Wege, den du gehst. 18 O dass du auf meine Gebote gemerkt hättest, so würde dein Friede sein wie ein Wasserstrom und deine Gerechtigkeit wie Meereswellen. 19 Deine Kinder würden zahlreich sein wie Sand und deine Nachkommen wie Sandkörner. Ihr Name würde nicht ausgerottet und nicht vertilgt werden vor mir. 20 Geht heraus aus Babel, flieht von den Chaldäern! Mit fröhlichem Schall verkündigt dies und lasst es hören, tragt’s hinaus bis an die Enden der Erde und sprecht: Der HERR hat seinen Knecht Jakob erlöst. 21 Sie litten keinen Durst, als er sie leitete in der Wüste. Er ließ ihnen Wasser aus dem Felsen fließen, er spaltete den Fels, dass Wasser herausrann. 22 Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.