1上帝站在天庭的会中, 向众神明宣布祂的判决,2说:“你们不秉公行义, 偏袒恶人要到何时呢?(细拉)3你们要为穷人和孤儿主持公道, 为贫寒和受压迫的人伸张正义。4要救助穷苦的人, 使他们脱离恶人的欺压。5你们愚昧无知, 行在黑暗中, 大地的根基摇动。6我曾说你们都是神, 都是至高者的儿子,7但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。”8上帝啊,求你起来审判世界, 因为世上的万国都属于你。
Hoffnung für alle
Der höchste Richter erhebt Anklage
1Ein Lied von Asaf. Gott steht auf inmitten der Götter*, in ihrer Versammlung erhebt er Anklage:2»Wie lange noch wollt ihr das Recht verdrehen, wenn ihr eure Urteile sprecht? Wie lange noch wollt ihr Partei ergreifen für Menschen, die sich mir widersetzen?3Verhelft den Wehrlosen und Waisen zu ihrem Recht! Behandelt die Armen und Bedürftigen, wie es ihnen zusteht!4Reißt sie aus den Klauen ihrer Unterdrücker!«5Aber sie handeln ohne Sinn und Verstand; sie irren im Dunkeln umher und sehen nicht, dass durch ihre Bosheit die Welt ins Wanken gerät.6Zwar hatte ich ihnen gesagt: »Ihr seid Götter! Ihr alle seid Söhne des Höchsten!7Aber wie gewöhnliche Menschen müsst auch ihr sterben; euer Leben wird genauso enden wie das eines jeden Herrschers!«8Erhebe dich, Gott, und richte die Welt, denn dir gehören alle Völker!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.