Psalm 93 | 圣经当代译本修订版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 93 | 圣经当代译本修订版

上帝的威严和权能

1 耶和华是王,祂身披威严; 耶和华身披威严,腰束力量。 世界坚立不动。 2 你从太初就坐在宝座上, 你从亘古就存在。 3 耶和华啊, 大海澎湃怒吼,波浪滔天。 4 高天之上的耶和华充满力量, 超过咆哮的洪水和怒吼的大海。 5 耶和华啊!你的法度不容更改, 你的殿宇永远圣洁。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Hymnus auf Gottes Königtum

1 Der HERR ist König, bekleidet mit Hoheit; der HERR hat sich bekleidet und mit Macht umgürtet. Ja, der Erdkreis ist fest gegründet, nie wird er wanken. 2 Dein Thron steht fest von Anbeginn, du bist seit Ewigkeit. 3 Fluten erhoben, HERR, / Fluten erhoben ihr Tosen, Fluten erheben ihr Brausen. 4 Mehr als das Tosen vieler Wasser, / gewaltiger als die Brandung des Meeres ist gewaltig der HERR in der Höhe. 5 Deine Gesetze sind fest und verlässlich; / deinem Haus gebührt Heiligkeit, HERR, für alle Zeiten.