Psalm 134 | 圣经当代译本修订版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 134 | 圣经当代译本修订版

要颂赞上帝

上圣殿朝圣之诗。

1 夜间在耶和华殿中事奉的仆人们啊, 你们都要称颂耶和华。 2 你们要向圣所举手称颂耶和华。 3 愿创造天地的耶和华从锡安赐福给你们!

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Nächtliches Loblied im Tempel

1 Ein Wallfahrtslied. Wohlan, preist den HERRN, / all ihr Knechte des HERRN, die ihr steht im Haus des HERRN in den Nächten. 2 Erhebt eure Hände zum Heiligtum und preist den HERRN! 3 Es segne dich der HERR vom Zion her, er, der Himmel und Erde erschaffen hat.