Jesaja 64 | 圣经当代译本修订版
1愿你裂天而降! 愿群山在你面前战抖!2求你使敌人认识你的威名, 使列国在你面前颤抖, 如火烧干柴使水沸腾。3你曾降临,行超乎我们预料的可畏之事, 那时群山在你面前战抖。4自古以来,从未见过, 也未听过有任何神明像你一样为信奉他的人行奇事。5你眷顾乐于行义、遵行你旨意的人。 我们不断地犯罪惹你发怒, 我们怎能得救呢?6我们的善行不过像肮脏的衣服, 我们都像污秽的人, 像渐渐枯干的叶子, 我们的罪恶像风一样把我们吹去。7无人呼求你, 无人向你求助, 因为你掩面不理我们, 让我们在自己的罪中灭亡。8但耶和华啊,你是我们的父亲。 我们是陶泥,你是窑匠, 你亲手造了我们。9耶和华啊,求你不要大发烈怒, 不要永远记着我们的罪恶。 我们都是你的子民, 求你垂顾我们。10你的众圣城已沦为荒场, 甚至锡安已沦为荒场, 耶路撒冷已沦为废墟。11我们那圣洁、华美的殿——我们祖先颂赞你的地方已被焚毁, 我们珍爱的一切都被摧毁。12耶和华啊,你怎能坐视不理呢? 你仍然保持缄默,使我们重重地受罚吗?
Einheitsübersetzung 2016
1wie Feuer Reisig entzündet, / wie Feuer Wasser zum Sieden bringt,
um deinen Feinden deinen Namen bekannt zu machen, / sodass die Nationen vor dir erbeben.2Als du Furcht erregende Dinge tatest, die wir nicht erwarteten, / stiegst du herab; vor dir erzitterten die Berge.3Seit Urzeiten hat man nicht vernommen, / hat man nicht gehört;
kein Auge hat je einen Gott außer dir gesehen, / der an dem handelt, der auf ihn harrt.4Du kamst dem entgegen, / der freudig Gerechtigkeit übt, / denen, die auf deinen Wegen an dich denken.
Siehe, du warst zornig / und wir sündigten; / bleiben wir künftig auf ihnen, werden wir gerettet werden.5Wie ein Unreiner sind wir alle geworden, / unsere ganze Gerechtigkeit ist wie ein beflecktes Kleid.
Wie Laub sind wir alle verwelkt, / unsere Schuld trägt uns fort wie der Wind.6Niemand ruft deinen Namen an, / keiner rafft sich dazu auf, festzuhalten an dir.
Denn du hast dein Angesicht vor uns verborgen / und hast uns zergehen lassen in der Gewalt unserer Schuld.7Doch nun, HERR, du bist unser Vater. / Wir sind der Ton und du bist unser Töpfer, / wir alle sind das Werk deiner Hände.8Zürne nicht allzu sehr, HERR, / denk nicht für immer an die Schuld! / Schau doch her: Wir alle sind dein Volk.9Deine heiligen Städte sind zur Wüste geworden, / Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem zur Einöde.10Unser heiliges und prachtvolles Haus, / wo unsere Väter dich priesen,
ist ein Raub des Feuers geworden; / alles, was uns begehrenswert war, liegt in Trümmern.11Kannst du dich bei alldem zurückhalten, HERR, / kannst du schweigen und uns so sehr erniedrigen?
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.