12因此,罪怎样从一个人进入世界并带来了死亡,死亡也怎样临到了全人类,因为全人类都犯了罪。13没有律法之前,罪已经在世上了;但没有律法,罪也不算为罪。14事实上,从亚当到摩西的时代,死亡一直辖制着人类,甚至连那些不与亚当犯同样罪的人也不能幸免。亚当是将要来的那位的预表。15然而,上帝的洪恩远超过亚当的过犯。若因一人的过犯,众人都要死亡,那么上帝的恩典,也就是通过耶稣基督一人所赐的恩典,岂不要更丰富地临到众人吗?16再者,上帝的恩赐不同于一人犯罪的后果。一人犯罪便带来审判和定罪,恩赐却使众人罪恶得赦、被称为义人。17如果因一人的过犯,死亡就借着那人做了王,那么接受上帝洪恩又得到祂所赐之义的人,岂不更要借着耶稣基督一人在生命中做王吗?18如此说来,因为一人的过犯,众人都被定罪;照样,因为一人的义行,众人都被称为义人,得到生命。19因为一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因为一人的顺服,众人将被称为义人。20律法是后来颁布的,使过犯更多地显出来,只是哪里的罪越多,哪里的恩典就显得越丰富。21罪怎样掌权带来死亡*,恩典也照样借着义掌权,为要借着我们主耶稣基督带来永生。
English Standard Version
Peace with God Through Faith
1Therefore, since we have been justified by faith, we* have peace with God through our Lord Jesus Christ.2Through him we have also obtained access by faith* into this grace in which we stand, and we* rejoice* in hope of the glory of God.3Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,4and endurance produces character, and character produces hope,5and hope does not put us to shame, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.6For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.7For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die—8but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.9Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.10For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life.11More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
Death in Adam, Life in Christ
12Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men* because all sinned—13for sin indeed was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law.14Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not like the transgression of Adam, who was a type of the one who was to come.15But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man’s trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many.16And the free gift is not like the result of that one man’s sin. For the judgment following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brought justification.17For if, because of one man’s trespass, death reigned through that one man, much more will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness reign in life through the one man Jesus Christ.18Therefore, as one trespass* led to condemnation for all men, so one act of righteousness* leads to justification and life for all men.19For as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous.20Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,21so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.